When I аm 64
Песнь сложи
Высоким штилем А.С.а!
Назло врагам
Здоровым будь -
Уроем пидерасов!
Ю.Зас
- а-ля БИТЛЗ: БЫТЬ-по-СЕМУ! -
Когда мне стукнет 64:
- дугою отложусь на щкольном транспортире;
- вокалом прозвучу в замызганном трактире;
- пожалуй, приберусь в захлАмленной квартире;
- Пиитом прослыву я в творческом зефире;
- пусть Богу подадут в кармическом «гарнире»,
таки не удавлюсь в общественном сортире,
но «дёгтем» провоняю воздух в этом мире,-
опять затем с Е2 пойду на Е4.
мне будет 64 (оригинальный перевод):
Когда я стану старым, облысею,
Пусть не сейчас, пусть много лет спустя,
Пришлют ли поздравленья с Днем рождения
Счастливой молодости прежние друзья?
А если поздно я в пути застряну,
Ты спать не будешь, сядешь ждать у входа?
Быть может, я тебе не нужен стану,
Когда мне будет 64 года?
Ты тоже станешь старше,
Любимая моя,
И, если только скажешь,
С тобой останусь я.
Когда ты постареешь, сможешь в кресле
Вязать и шить для всей большой семьи,
По выходным гулять с родными вместе,
И поливать в саду цветы свои.
Ты сможешь навести порядок всюду,
И приносить плоды из огорода...
Наверно, я тебе не нужен буду,
Когда мне стукнет 64 года...
Наш возраст - это, друг, такая штука -
Не видим мы, как старость настает,
Ты не заметишь - вот уже и внуки,
И хвори разные, и жизнь уже не мед...
Но не печалься, годы не обманешь,
Пусть не у нас в окне цветет природа,
Но так же ль ты во мне нуждаться станешь,
Когда мне будет 64 года?
When I'm 64 by the Beatles cover Stephen Connolly SC
Свидетельство о публикации №115061601420