Буря

Свежеет ветер, меркнет ночь.
A wind does freshen, fades a night.

А море злей и злей бурлит,
A sea does rage more crossly and

И пена плещет на гранит –
A foam does splash on granite quite –

То прянет, то отхлынет прочь.
That rushes, then floods back in end.

Все раздражительней бурун;
A surf is getting more a shock;

Его шипучая волна
Its effervescent wave is

Так тяжела и так плотна,
So heavy and a tightness with

Как будто в берег бьет чугун.
As if in shore a ram does knock.

Как будто бог морской сейчас
As if a sea god now is,

Всесилен и неумолим,
Rectoral and severe being,

Трезубцем пригрозя своим,
Impending trident with of him

Готов воскликнуть: "Вот я вас!"
Prepared to cry: «I will you sting!».


Рецензии