Журавушка

              (по мотивам японской сказки.)
 Были, жили дед да баба,
 У них не было детей,
 А мечтали иметь много
 Дочерей и сыновей.
    В ожиданьях постарели
    Так и прожили вдвоем.
    Дед однажды в лес собрался,
    Рубить хворост топором.
 Вдруг услышал кто то стонет,
 Плачет, жалобно кричит.
 Оглянулся, в ловчей сети
 Белый журавель лежит.
    "Ох ты батюшки, ой святы,
    Это кто ж тебя такой?
    Заберу тебя я милый
    Отнесу к себе домой."
 Они с бабкой накормили,
 Обогрели журавля,
 Как могли его лечили
 И ласкали как дитя.
    Вот, однажды в лес ушедши,
 Возвратилися домой
 Глядь, а в доме то, порядок,
 Хлеб, испекся сам собой.
    Удивились бабка с дедом,
    Стали думать и гадать.
    И решили за избою
    Потихоньку наблюдать.
 Вдруг увидели девицу,
 До чего же хороша.
 Обед сварит, стол накроет,
 Исчезает в никуда.
    Проследили, где то диво
    Крылья, перушки нашли.
    Догадались, ту девицу,
    Журавой,- дочкой нарекли.
 И Журавушка как дочка,
 За добро, платит добром.
 Но однажды злой торговец,
 Посетил тот бедный дом.
    Предложил за плату - злато,
    -"Нет ли тканей, полотна?"
    -"Нет"- ответила старуха,
    -"Я не тку, уже стара."
 Но Журавушка сказала:
 -"Приходите, я натку."
 Сроку три дня попросила
 И закрыла дверь в избу.
    Чтоб не кто не беспокоил,
    Она не ела, не пила,
    С золотыми журавлями
    Ткани алой наткала.
 Ой, какая красота!
 Ткань та, легче пуха и пера.
 На узорчатой на ткани-
 В небо, журавли взлетали!
    "Ах, какая красота!
    Такой не видел никогда!
    Доставлю князю, во дворец."
    Решает сражу же купец.
 Она осунулась немного,
 Побледнела, взор погас.
 Запретили бабка с дедом
 Ей работать в другой раз.
    "По весне ей справим платье,
    Заживем не хуже всех.
    Позовем соседей в гости,
    Ребятишек для утех."
 Любят Журавушку даже соседи,
 Полюбила ее ребятня.
 Сне растаял, солнышко светит.
 Рады все, пришла весна!
    Но опять пришел торговец,
    Сыплет золотом, звенит.
    -"Ей нельзя, она болеет"-
    -Ему старуха говорит.
 -"Отошлю навет я князю!"
 _В ярости купец кричит.
 Угрожает: "Ткать не будешь,
 Князь тебя в тюрьме сгноит!"
    Старик со старухою шибко горюют,
    Тревожно на сердце, беду свою чуют.
    Журавушка, дочка их утешает,
    Соткать полотно, краше того обещает.
 "Дайте три дня,
 Чтоб никто не мешал."
 Двери закрыла плотней,
 Чтоб никто ничего не видал.
    Быстро за стенкой работал станок,
    Все три дня слышно только тин-ток
    Каракира-тин-тон-ток.
    Так вот стучал этот ткацкий станок.
 С волненьем зовут свою дочь старики:
 "Наверно устала, пойди отдохни,
 Поешь и попей; ну хоть самую малость,
 Не то одолеет болезнь и усталость."
    В этот момент открывается дверь,
    В избу ворвался купец, словно зверь.
    "Нет, не смотри, так нельзя!"
    Он грубо толкнул старика.
 Дверь отворил... А у станка-
 Птица большая, Раскрыла крыла.
 Клювом щипала нежнейший свой пух,
 Ткет полотно. Захватило всех дух.
    От страха купец убежал.
    Закрыв дверь, старик еще ждал.
    Но в комнате ткацкой была тишина,
    Рассыпаны перья, кусок полотна.
 Перо журавля лежит на полу,
 Да кусок полотна, подальше в углу.
 Посмотришь и сил нет глаза отвести,
 Вытканы златом, по красному полю летят журавли.
    Начали звать свою дочь старики,
    Долга искали, да так не нашли.
    Пришли ребятишки Журавушку звать,
    Она очень любила с ними играть.
 Под вечер дети кричат со двора:
 "Бабушка, дед, поскорее сюда.
 Смотрите, смотрите туда,
 Вам виден полет журавля?!"
    Тот самый журавль,
    Над ними кружит.
    Как будто прощаясь,
    Курлыча, летит.
 -"Журавушка наша!"- зовут старики,
 И плачут под гнетом тяжелой тоски.
 Это, та птица, спасенная дедом,
 Девушкой стала и дочкой при этом.
    "Вернись к нам, вернись!..."
    Но, все было напрасно,
    Точно прощался, курлыкал,
    Так грустно, так ясно.
 Последний круг сделал
 Над ихней избой
 И скрылся на небе
 С закатной зарей.
    Но вот рыбаки, что бывали когда-то
    Сказали- на озере дальнем, что рыбой богато,
    Ходит журавль, перьев нет на груди.
    Все смотрит в ту сторону, где старики.
                Д. Н. И.
 


Рецензии