Весенние осколки 19

Fruehlingssplitter 19

Ich bedauere sehr wenn die Amis ihren Spitzeldienst einstellen muessen.
Ich lebe doch in dem Glauben, dass sie stets alles von mir wissen.
Das sie alle meine Gedichte ins Englische uebersetzen
Und dabei darauf achten, kein Wort boese zu verletzen.

Und natuerlich auch registrieren, wie ich ansonsten lebe.
Und wofuer ich das Geld, das mir fehlt, immer mit Freude ausgebe.
Zumal ich inzwischen mitunter das ein oder andre vergesse.
Zum Beispiel meinen Besuch auf der Erotikmesse.

Wir tranken noch auf der Strasse – ziemlich viel durcheinander.
Und ein Popstar war dabei, der nannte sich Iskander.
Wir flatterten durch die Nacht und er zahlte sogar in bar.
Schon komisch das der wirklich ein Amerikaner war.

Ich bedauere sehr wenn die Amis ihren Spitzeldienst einstellen muessen.
Wie soll ich Iskander dann finden? – Der konnte fantastisch kuessen.



Подстрочник

Весенние осколки 19

Я очень извиняюсь, если американцы надо прекращать их шпионы обслуживание.
Я живу, но с доверии, что они всегда знают все, обо мне.
И что, они переводят все мои стихи на английский
И убедившись, что не один слов будет повреждать.

И, конечно, что они также зарегистрировают, как я живу - в общем.
И то, что я всегда трату деньги, что у меня нет, но с восторгом.
Тем более, что сейчас я иногда тот или иной дело забыла.
Например, мой визит в эротической ярмарке.

Мы пили на улице в течение длительного времени - совсем немного путаницы.
И один Поп-звезда был там, кто называл себя Искандер.
Мы летели всю ночь, и он даже заплатил наличными.
Забавно, что он был на самом деле американц.

Я очень извиняюсь, если американцы надо прекращать их шпионы обслуживание.
Как я могу найти Искандер тогда? - Он целовал фантастический.


Рецензии
Ira! Das Gedicht, voll von Humor, klingt sehr attraktiv und schoen.

***

Мне будет жаль, коль янки слежку остановят,
Всплывает мысль, зря обо мне злословят.
Мои стихи теперь в английском переводе,
Из слова в слово, все как есть в природе.

Естественно, вписали в протокол, как я живу,
Как трачу деньги и во сне и наяву,
Как то или иное забываю,
И что эротикмессе я не посещаю.

Мы много пили, на пленере, без разбору, я не скрою,
С каким-то Искандером, яркой поп-звездою,
Шатались ночью, он за всех платил наличкой,
Он был американец, его имя было кличкой.

Как жаль расстаться с американской слежкою классической,
Где Искандер? - он целовался просто фантастически!

Mit besten Gruessen,
Nick

Ганебных   30.06.2015 04:58     Заявить о нарушении
Спасибо!

Ира Свенхаген   29.06.2015 21:09   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.