Початок зими. Переклад - Любов Цай

Ельміра Ашурбекова

ПОЧАТОК ЗИМИ

Ледь-ледь зима
Розсуне владно двері вшир —
Вже й крадькома
Вкриває іній щоки гір.

І хустя вмах
З морозу козубом стає,
Вітрець в кутках
Під дахом скиглить і снує.

Під склом калюж
Мара зимова прогляда,
Вона чимдуж
Надходить, біла і бліда.

Ось-ось примчить
До нас зима прудким орлом
І вкриє вмить
Усе навкруг своїм крилом.


(переклад з табасаранської — Любов Цай)
http://www.stihi.ru/2015/06/14/2589


Рецензии
Эльмира, если Вам еще не надоело читать мои отзывы - напишу. :)
Честно сказать, я вообще не верила, что все описанные Вами в подстрочнике приметы приближающейся зимы можно втиснуть в такую малую форму. И не понимаю, как Любови это удалось.
И Вам мои поздравления тоже.

С уважением -

Валентина Варнавская   14.06.2015 20:15     Заявить о нарушении
Валентина, Ваших отзывов у меня не так уж и много.:) А если бы и было много, здесь тот случай, когда, чем больше, тем приятнее.:)
Я тоже восхищаюсь талантом Любови снова и снова - и каждый раз открывшейся мне новой гранью.
Спасибо Вам за поздравления и поддержку!

С уважением,

Эль-Мира   14.06.2015 21:26   Заявить о нарушении