Gilbert Becaud - Nathalie. Натали

http://www.youtube.com/watch?v=TilQ8BIHisw (Clip)
http://www.youtube.com/watch?v=v9Pz39V8ZYU (In Concert)


Александр Булынко
НАТАЛИ

                Перевод песни Жильбера Беко
                "Nathalie"


На площади Красной народа не видно,
Рядом со мной шла Натали.
Как же красиво имя у гида –
Натали!

Красная площадь бледней перламутра –
Снегом метели её замели –
Шел я в морозно-воскресное утро
За Натали.

                Фразы с чувством говорила мне
                О революционном Октябре.
                А я думал невпопад –
                Нам бы после мавзолея
                В кафе «Пушкин» и быстрее
                Пить горячий шоколад.

На площади Красной народа не видно –
За руку взял и мы вместе пошли…
Улыбнулась, светловолосый гид мой –
Натали, Натали…

                В университетской общаге
                Собрались её друзья.
                Затащили и меня.
                Мы болтали и шутили
                Долго – все хотели знать о многом.
                Натали переводила.

                Москва, украинские степи,
                Елисейские поля…
                Все смешалось, а мы пели…
                А затем, эх, вуаля*,
                Разве это не смешно
                Пить «французское» вино,
                И всем вместе танцевать?…

Когда в комнате стало тихо –
По домам друзья разбрелись –
Одни остались с моим гидом –
С Натали…

                Мы молчали. И на той заре
                О Великом Октябре
                Не было уже мудреных фраз.
                Ленин, мавзолей, Царь-пушка,
                Шоколад горячий, «Пушкин» –
                Где? Где же вы сейчас?

Жизнь пуста – вот что обидно…
Впрочем, я держу пари –
День придет, я стану гидом
Натали…
Натали…

Примечание автора перевода:
Вуаля (франц."voila") – Вот это да!

10 июня 2012
================

Gilbert Becaud
NATALIE
(Gilbert Becaud - Pierre Delanoe)

La Place Rouge etait vide
Devant moi marchait Nathalie
Elle avait un joli nom, mon guide
Nathalie

La Place Rouge etait blanche
La neige faisait un tapis
Et je suivait par ce froid dimanche
Nathalie

                Elle parlait en phrases sobres
                De la Revolution d'Octobre
                Je pensais deja
                Qu'apr;s le tombeau de Lenine
                On irait au Cafe Pouchkine
                Boire un chocolat

La Place Rouge etait vide
Je lui pris son bras, elle a souri
Il avait des cheveux blonds, mon guide
Nathalie, Nathalie

                Dans sa chambre, а l'universite
                Une bande d'etudiants
                L'attendait impatiemment
                On a ri, on a beaucoup parle
                Ils voulaient tout savoir
                Nathalie traduisait

                Moscou, les plaines d'Ukraine
                Et les Champs-Elysees
                On a tout melange et on a chant;
                Et puis, ils ont debouche
                En riant a l'avance
                Du champagne de France
                Et on a danse

Et quand la chambre fut vide
Tous les amis etaient partis
Je suis reste seul avec mon guide
Nathalie

                Plus d'questions de phrases sobres
                Ni d'au Revolution d'Octobre
                On n'en etait plus le
                Fini le tombeau de Lenine
                Le chocolat de chez Pouchkine
                C'est, c'etait loin deja

Que ma vie me semble vide
Mais je sais qu'un jour a Paris
C'est moi qui lui servirai de guide
Nathalie
Nathalie

Сингл, диск-миньон (1964)
===========================

           ЖИЛЬБЕР БЕКО

           Жильбер Беко (настоящее имя Франсуа Жильбер Сийи ) – известнейший французский певец, композитор, пианист и актёр. 33 раза выступал на сцене престижного концертного зала "Олимпия", где и получил своё прозвище "Месье 100000 вольт".

           Родился на побережье Средиземного моря, в Тулоне, 24 октября 1927 года.
          Жильбер (в то время Франсуа)  интересовался музыкой с юных лет, в частности, фортепиано, достаточно быстро научившись виртуозно играть. В 9 лет он поступил в консерваторию Ниццы, где оставался до тех пор, пока семья не покинула Тулон во время войны, в 1942. Мать Франсуа желала дать все шансы своему сыну для того, чтобы он занимался искусством в наилучших условиях. В 1943 семья перебирается в Альбервилль (в Савуа). Под влиянием старшего брата Жана он присоединился к движению Сопротивления в Веркоре.
           По окончании войны, будучи 18-летним юношей, Франсуа Жильбер Сийи перебрался в Париж, в надежде скоро стать популярным. Франсуа было 20 лет, когда он заключил несколько контрактов в барах и кабачках в качестве пианиста.
           Он начинал сочинять музыку для фильмов под псевдонимом Франсуа Беко, взяв фамилию отчима. В 1948 Франсуа (Жильбер) Беко сочиняет песни для популярной исполнительницы Мари Бизе, которая представила ему молодого соавтора, Пьера Деланоэ. Видален и Деланоэ становятся близкими друзьями Беко, и вместе они напишут много знаменитых песен.
           В 1950 году благодаря Мари Бизе Франсуа (Жильбер) Беко встречает Жака Пиллса, очень модного в то время певца. Беко становится его аккомпаниатором, и вместе они совершают несколько триумфальных поездок, в частности, в США.
           Именно там они знакомятся с Эдит Пиаф, для которой оба мечтают писать. Тогда они представляют ей песню "Je t’ai dans la peau", которая очень понравилась певице. Некоторое время спустя Жак Пиллс стал супругом Пиаф. Сотрудничество с Пиллсом прервалось, но Беко стал режиссёром Пиаф.
           В 1952 году Франсуа Сийи окончательно берет сценический псевдоним Жильбер Беко. В том же году Жильбер Беко встречает молодого Шарля Азнавура , который в то время плодотворно сотрудничал с Пиаф. Два молодых артиста начинают сочинять вместе (песни "Viens", "Terre Nouvelle" и многие другие), и, даже после взлета и расхождения их триумфальных карьер, они много раз встречались для эпизодического, но продуктивного сотрудничества.

           2 февраля 1953 Беко записал две первые свои песни –  "Mes mains", на слова Деланоэ, и "Les Croix" на слова Амада.
Успех первых записей побудил владельца "Олимпии" Брюно Кокатрикса, возродившего это заведение после долгих лет упадка, пригласить певца одним из первых в этот зал. Когда 17 февраля 1955 он поднялся на сцену "Олимпии", его ждал звездный успех. Этот концерт запомнился многим –  во время его проведения около  четырех тысяч молодых людей, "заведенных" невероятной энергией Жильбера Беко, разломали часть зала – достаточно неожиданное явление в ту эпоху. Пресса широко растиражировала  эти факты, и Беко получил прозвища "Господин Динамит", "Атомный гриб" и самое знаменитое – "Месье 100000 вольт".

           С 1955 Беко посвящает большую часть своего времени поездкам, которые приводят его от Европы до Северной Америки. Каждый год он дает до 250 концертов на сценах всего мира. Кроме того, он не перестает сочинять при участии трех своих любимых авторов и беспрерывно записывается
           Параллельно с эстрадными выступлениями и записями песен в 1956 году Жильбер Беко дебютирует в кино (фильм "Край, откуда я пришел" режиссера Марселя Карне). Он пишет также музыку. Однако седьмое искусство всегда остается на втором плане в карьере певца. Его энергия приводит в восторг зрителей всех любых национальностей. Интересный композитор, он создает в этом году рождественскую кантату "L'Enfant ; l'еtoile", которая передавалась телевидением во время вечера 24 декабря 1960 из церкви Сен-Жермен-л'Оксерруа в Париже.

           1961 – это год "Et maintenant", знаменитейшей песни Жильбера Беко, текст для которой написал Пьер Деланоэ. Эта песня будет перепета более 150 раз, а английская версия – "What now my love" –  обойдет весь мир.
          В 1962 году, после создания своей кантаты, Жильбер Беко пробует свои силы в оперной композиции. Уже частично написанное в продолжение нескольких лет, представление было длинным и сложным для постановки. 25 октября 1962 Жильбер Беко наконец может представить свое произведение, "L'Op;ra d'Aran", перед всем Парижем, перед теми, кто пришел на премьеру оперного спектакля в Театр Елисейских полей. Оркестром дирижировал Жорж Претр. Эта лирическая опера была сыграна сотню раз. Критики были благосклонны, и даже сегодня спектакль регулярно ставится за пределами Франции.

           Однако публика предпочитает видеть Беко именно в роли певца и человека сцены. После изнурительного эксперимента с оперой певец возобновляет в 1963 свои поездки, начав свои гастроли с Японии, а также свои записи. Ведущая песня этого года – "Un Dimanche а Orly", намек на бесчисленные перелеты с посещением этого парижского аэропорта.
           Беко пишет композицию "Аge tendre et T;te  de  bois", которая порождает знаменитую телевизионную передачу для молодежи.
           Два памятных, но печальных события свершившихсяво Франции в октябре 1963 с разницей в один день – смерть Эдит Пиаф и писателя Жана Кокто.  Для Беко, как и для всех французов, смерть Пиаф является шоком, но смерть Кокто стала для артиста еще и потерей друга, который поддерживал его во время дебюта и первых концертов на сцене "Олимпии".
           1964 – это год "Nathalie", ведущей песни репертуара Беко. По объемам продаж эта песня в течение нескольких месяцев заняла лидирующие позиции во Франции. песня  исключительных цифр продажи. Жильбер Беко исполняет ее в "Олимпии" во время своего десятого концерта на сцене на бульваре Капуцинов.
           На следующий год Беко снова отправляется в поездку по Франции, затем 24 апреля улетает в СССР.
           1965 год запомнился песнями "Quand il est mort le poеte" и "Tu le regretteras". Последняя композиция – посвящение генералу де Голлю, которая отчасти повлияла на ход президентских выборов. Впрочем, Жильбер Беко решает никогда не петь эту песню со сцены.
           После шести недель поездки в Германии в начале 1966 прежде чем улететь в Южную Америку Жильбер Беко дает концерт в прямом эфире американского телевидения 22 апреля. 8 октября он ставит свою оперу в Бельгии, перед тем как осуществить новую, более современную запись и в которой ему впервые предоставляется роль.

           После невероятного успеха "What now my love" ("Et maintenant") появляется английская версия "Je t'appartiens" (1955) под названием "Let it be me", которая получит всемирный успех в 1967. Боб Дилан, Нина Симоне, Сонни и Шер, Джеймс Браун – вот неполный список исполнителей этой новой версии. Кроме того, в том же 1967 он создает одну из других своих самых знаменитых песен - "L'important c'est la rose", которую он поет перед публикой во время своей двенадцатой "Олимпии" начиная с 17 ноября.

           70-е годы начинаются с очень красивой песни – "La solitude сa n'existe pas", написанной с Деланоэ. В конце 1972 Жильбер Беко публикует сборник из шести тройных альбомов.
           В этом году он снова появляется перед камерами в фильме Роберто Мюллера, спродюсированного Клодом Лелушем, "Свободный человек".
           В 1973 он играет в фильме Клода Лелуша "Целая жизнь". Но после этих двух фильмов он погружается в песни и готовит свой 16-й концерт в "Олимпии" в октябре.
           Безудержный ритм жизни певца после двадцати лет дает о себе знать. Жильбер Беко устал. Кроме того, он много курит, и табак все больше и больше влияет на его голос.
           Как и в 1960 году, его рождественская кантата передана телевидением по всему миру 24 декабря 1973. Тремя неделями позже, 14 января 1974, Жильбер Беко объявлен Кавалером Почетного Легиона. Церемония проходит - исключительный факт - на сцене «Олимпии», и награда ему вручена самим Луи Амадом.
           1974 и 1975 проходят в международных поездках. В 1976 он начал сотрудничать с еще одним молодым автором, Пьером Гросом ("Mais o; sont-ils les jours heureux?"). Главная песня 1977 года – "L'indiff;rence", написанная совместно с Морисом Видаленом. Песня получает "Оскар" за лучшую французскую песню. Затем, в преддверии 80-х годов, Жильбер Беко приостанавливает работу и редко выходит на сцену.

           1979 год проходит в молчании, но 1980-й начинается с нового альбома. Затем поездки возобновляются в прежнем темпе до новой "Олимпии" осенью в течение пяти недель. От Японии до Канады Жильбера Беко принимают с распростертыми объятиями.
               В 1982 году он получает золотую медаль SACEM (Французское авторское общество) по совокупности за свою карьеру. В этом же году записывает песню "Dеsirеe", ставшую его шлягером 80-х годов.
           С 30 сентября 1983 Беко начинает новую "Олимпию", тем самым отмечая 30-летие своей артистической карьеры. Песня "Mustapha Dupont" главенствует над продукцией 1984 года из-за своей очень чувствительной для Франции темы – иммиграции.
           В 1986 происходит новое важное для Жильбера Беко событие: мировая премьера его новой музыкальной комедии "Madame Roza". Спектакль создавался три года, он был создан по мотивам романа Эмиля Ажара (Ромена Гари) .
           В 1988 для своей 22-й "Олимпии" Жильбер Беко осуществляет две серии концертов, красный спектакль и синий спектакль, которые он дает по очереди. Каждому вечеру соответствует различный репертуар с приблизительно тридцатью песнями. В этом году Жильбер Беко оставляет фирму звукозаписи EMI, чтобы присоединиться к BMG, которая выкупила права почти весь его репертуар. Именно на BMG под лейблом Ariola публикуется новый альбом "Fais-moi  signe" (1989). Кроме Пьера Деланоэ и Луи Амада Беко также сотрудничает с Клодом Лемелем ("Quand la musique s'arrеte") и Дидье Барбеливьеном ("Aprеs toi c'est la mer").

           В 1991 году году певец дает 249 концертов по всему миру, в том числе ряд концертов в "Олимпии" с 1 по 20 октября, но заявляет, что оставляет сцену. После смерти матери, затем смерти Ива Монтана в ноябре Жильбер Беко повержен в уныние.
           Тем не менее с 1992 он возвращается в студию и записывает третью версию своей оперы, поставленную его сыном Гайя. Кроме того, он пишет с Пьером Деланоэ новый альбом из шестнадцати песен, подводящий итог жизни певца. Записанный в США под руководством продюсера Мика Ланаро, "Une vie comme un roman" выходит 2 февраля 1993, через несколько месяцев после кончины его любимого автора и близкого друга Луи Амада. С 2 по 24 октября Жильбер Беко встречает свою публику на сцене Дворца Конгрессов.

           15 ноября 1996 выходит альбом "Ensemble", написанный во время этих шумных лет, кроме всего прочего, с песней Луи Амада.
1997 – год его семидесятилетия. Эта годовщина отмечается во время его тридцатого концерта в "Олимпии" с 13 по 23 ноября, концерта тем более исключительного, поскольку Жильбер Беко вновь открывает зал после реконструкции. После этой серии концертов певец снова отправляется в поездку по Франции и далее по всему миру, в том числе в Японию в январе 1998.

           В октябре 1998 лирический сезон Большого Театра в Туре открывается "L'Op;ra d'Aran", возвращение на французскую сцену. Это зрелище, действие которого происходит в Ирландии, объединяет 11 главных ролей, 40 хористов и около полусотни музыкантов. Прежде чем вернуться во Францию, оно было поставлено во многих странах Европы.
           Никоим образом не желая уходить в отставку, Беко выпускает новый альбом, озаглавленный "Faut faire avec" (1999). Диск полностью акустический и записан почти без подготовки. Что касается текстов, Пьер Деланоэ написал шесть из них, среди которых впечатляющий "Dieu est mort".
           В ноябре 1999 Жильбер Беко в последний, в тридцать третий раз поднимает занавес "Олимпии" –своей любимой сцены. Страдающий от рака, он обладает достаточной энергией, чтобы давать сильные и успешные концерты. Публика поддерживает его.
Уже 50 лет Жильбер Беко "зажигал" своей энергией зрителей целого мира и объедил публику всех возрастов. Блестящий композитор, благородный артист и несравненный исполнитель, он является достоянием французской песни.

           18 декабря 2001 года, в возрасте 74 лет, Жильбер Беко после нескольких операций скончался от рака лёгких.   Он похоронен на кладбище Пер-Лашез рядом с могилой актрисы Мари Трентиньян.


           Дискография Жильбера Беко

Студийные альбомы
1. Gilbert  Bеcaud  et  ses  chansons (1953)
2. Young man of Paris in Moods of Love (1954)
3. Rеcital  N°  1  -  Mes  grands  succеs (1955)
4. Alors raconte (1956)
5. Salut  les  copains (1958)
6. Pilou... Pilou... h; (1959)
7. Tеte  de  bois (1961)
8. Le bateau blanc (1962)
9. L'un  d'entre  eux  inventa  la  mort (1969)
10. Gilbert raconte et B;caud chante (1972)
11. 1974 Hier  et  aujourd'hui (14 titres dont 8 enregistr;s entre 1959 et 1972) (1974)
Je t'aime mon frеre (1975)
12. L'amour  c'est  l'affaire  des  gens (1976)
13. C'est en septembre (1978)
14. Moi,  je  veux  chanter (1980)
15. Bonjour la vie (1981)
16. On  attend,  on  attend (1984)
17. Le retour (1987)
18. Fais-moi  signe (1989)
19. Une vie comme un roman (1993)
20. Ensemble (1996)
21. Faut faire avec (1999)
22. Je  partirai (2002)
23. Suite (avec 1 dvd) (2005)
24. Concerts  in;dits 1956-1958 (2013)

Концертные альбомы 
1. 1955 - 2002 15 альбомов из « l'Olympia»
2. А l'Olympia No 2 (1957)
3. Recital du festival de l'Orphee d'or 71 (1971)
4. Recital  en  direct  du  Grand  de  Quebec (1978)

Оперы, кантаты, мюзиклы
1. L’Enfant  а  l’Еtoile (cantate de Noеl)  (1960)
2. L'Opеra d'Aran - Drame lyrique en 2 actes (1962)
3. Concerto  pour  piano (1965)
4. La rеp;tition (1972)
5. Heureux  comme  un  poisson  dans  l'eau (publicitе) (1976)
6. Comеdie musicale "Roza"» (1986)
7. Aran  Op;ra  (1992)

           Кроме того дискография Жильбера Беко включает множество различных CD-компиляций

           В период с 1956 по 1973 Жильбер Беко снялся в 5 кинофильмах, а также в сериале "Комиссар  Наварро" ("Navarro", 1989 – 2006) 

По материалам интернет-публикаций и личного авторского архива.

Цикл «Поэтические песенные переводы».
Франция. Жильбер Беко
================================


Рецензии
Привет, Саша!
Здорово, что ты взял эту песню для перевода. Люблю и знаю её с детства - была у нас такая пластинка, называлась "Эхо Октября". Там были собраны певцы со всего света с коммунистическими песнями. Был там и Жильбер Беко с Натали.
Спасибо, что воскресил приятные воспоминания!
Перевод отличный, даром, что с французского.

Жму крепко!!!

Скаредов Алексей   14.06.2015 12:30     Заявить о нарушении
Здравствуй, Лёша!

Названную тобой пластинку к своему стыду я не знаю. А с этой песней я познакомился благодаря болгарской пластинке, выпущенной на фирме "Балкантон".
Вообще, в те коммунистические времена надо было иметь определенную смелость, чтобы даже в песне спеть эту мысль - мол, нафиг эту Красную Площадь вместе с мавзолеем. Пойдем, мол, в кафе "Пушкин" пить горячий шоколад (или что покрепче).
Кстати, по молодости один раз мне довелось побывать с одной очень хорошей знакомой в этом кафе. Оно было интуристовское и пускали в него только интуристов и сопровождающих их лиц. А моя знакомая, ее Лена звали, как раз гидом-переводчиком в этой конторе тогда работала. Позднее в "Спутник" перешла (это уже по части молодежного интуризма).

А самое интересное в этой истории то, что героиня этой песни, существовала в реальной жизни. Мне Ленка тогда про нее рассказывала, поскольку они были одно время коллеги. Кстати, Жильбер так и не удосужился пригласить эту Натали (фамилию я запамятовал) в Париж. Заработался, видимо...

По поводу перевода.
Мой французский - чуть лучше, чем мой китайский или корейский ))) А вообще, я еще и русский не до конца выучил. )))
Вот моя знакомая (Лена) - она действительно проффи была. Три языка (английский, французский и итальянский) прекрасно знала, а четвертый, кажется португальский, учила.

Самые первые мои эпохальные переводы - флойдовская "Стенка" и "JC Superstar" Эндрю Веббера тогда прошли ее тщательную смысловую редакторскую обработку. Правда художественности изложения это не прибавляло, зато с грамматикой было всё в норме.

Такие вот воспоминания.
Спасибо, что заглянул.

Жму!!!
До связи.
Саша.

Александр Булынко -Перевод Песен   14.06.2015 19:56   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.