Николаус Ленау. Прошлое

Nikolaus Lenau. Vergangenheit

Мне Венера вновь мигает
Бледной, грустною искрой,
День тихонько умирает
И отходит на покой.

Облака легко летают,
Их подкрасил лунный свет,
Розы блёклые бросают
Дню усопшему букет.

Это прошлого молчанье –
Как погост ушедших дней!
Сердце, ты хранишь страданье,
Ах! и радость средь скорбей.

Шлёшь привет мне свой в надежде
Ты, журчащий ручеёк, –
Всё же говор твой, как прежде,
Не влечёт меня, дружок.

Деревцо, куда укрылись
От меня те соловьи?
Ты, лужок, где затаились
Розы прежние твои?

Соловьи, цветы – всё прахом,
Нет и девушки моей –
Юность прочь умчалась махом,
Как дыханье вешних дней.

            Hesperus, der blasse Funken,
            Blinkt und winkt uns traurig zu.
            Wieder ist ein Tag gesunken
            In die stille Todesruh;

            Leichte Abendwo:lkchen schweben
            Hin im sanften Mondenglanz,
            Und aus bleichen Rosen weben
            Sie dem toten Tag den Kranz.

            Friedhof der entschlafnen Tage,
            Schweigende Vergangenheit!
            Du begra:bst des Herzens Klage,
            Ach, und seine Seligkeit!

            Mo:gen deine Gru:sse rauschen
            Vom Gestein, du trauter Bach;
            Doch der Freund ist mir verloren,
            Der in dein Gemurmel sprach.

            Baum, wo sind die Nachtigallen,
            Die hier sangen einst so su:ss?
            Und wo. Wiese, deine Blumen,
            Die mir Rosa sinnend wies? -

            Blumen fort und Nachtigallen
            Und das gute Ma:dchen auch!
            Meine Jugend fort mit ihnen;
            Alles wie ein Fru:hlingshauch!


Рецензии