Судьба и времена неподходящие

СУДЬБА И ВРЕМЕНА НЕПОДХОДЯЩИЕ

(Великое в малом)

Мин Чэнь главой в Сяньсяне был и обелить пытался
Раз обвинённого несправедливо в преступленье,
То, что начальство это не позволит – он боялся,
Всё колебался и не мог никак принять решенье.

Был Ван слуга в училище, водивший с лисом дружбу,
Считал, что проверяются в беде все, а не в счастье,
Ведь в жизни каждого ждать могут беды и напасти,
Но каждый добросовестно нести обязан службу.

По просьбе Мина с лисом слуга Ван пошёл на встречу.
Лис его принял, выслушал и выдал своё мненье:   
- «Я знаю, Мин Чэнь справедлив, поэтому отвечу,
Что, первое – он должен разобраться в обвиненье, 

Понять, он виноват иль не виновен в происшедшем, 
Речь не о том, чтоб получить запрет иль позволенье
Начальства в деле том, своё решение нашедшем,
Чтобы в суде принять по справедливости решенье.

Слова разве забыты областной главы управы
Ли Вэя (1)? В нашей жизни ведь за всё мы отвечаем,
Он говорил: «От дел наших, зависят наши нравы,
А то, что мы творим, то от судьбы и получаем».

Ван повторил лиса слова главе, тот испугался.
Он вспомнил разговор между даосом и Ли Вэем,
Когда на речке кто-то с лодочником разругался,
В то время плыли в лодке все под сильным суховеем.

Даос им всем сказал: «Настигнет рок через мгновенье,
О чём вы спорите!»? Вдруг лодочника в реку сдуло,   
Пошел ко дну он, ну а лодку понесло теченье,
На камни, чуть в одно мгновенье не перевернуло.

Ли Вэй был поражён, даос же начал заклинанья,
И сделал в лодке несколько шагов походкой Юя (2),
Улёгся тотчас ветер, все опасности минуя,
Пристала лодка к берегу под крики ликованья.

Ли Вэй благодарил даоса, но тот отказался:
«Судьбу благодарите, что вам случай подвернулся,   
Я ведь не спас же лодочника, и он захлебнулся,
А потому спаслись вы, что я в лодке оказался».

Даосу поклонился Ли, сказав: «Это спасенье
Произошло благодаря вам, я судьбой доволен,
Теперь с судьбой такой, что захочу, я делать волен».
На что даос, прощаясь, выразил своё сомненье:

- «Не так это, - сказал он, - не всегда это бывает,
Как не всегда ещё жить счастливо всем удаётся.
Доволен тот судьбой лишь, в жизни кто преуспевает,
Судьбой же недовольный всегда мечется и бьется.

Ведь Ли Линь Фу (3) и Цинь Гуй (4) вреда много причинили,
Посты высокие они при жизни занимали,
А сколько преступлений в Поднебесной совершили,
И как часто людей судьбу злодействами меняли.

Когда наносят вред, то на судьбу нельзя ссылаться,
Закон в стране кто нарушает, должен удалиться.
Рождённые таланты же должны все раскрываться
И помогать судьбе всем тем, кто к Истине стремится.

Стоящие у власти если опускают руки
И валят на судьбу всё, то зачем они родились?
Ведь были те, кто несмотря на все страданья, муки
Шли против времени того и своего добились.

Когда в народе многие Конфуция встречали,
То говорили, что ход времени он понимает:
«И если «времена неподходящие» настали,
То всё-таки он действует, хотя об этом знает».

Случается, то, что в жизни произойдёт, не знаешь,
Но Чжугэ Лян (5) сказал: «Все силы отдавай служенью
Отечеству и личных принципов всех соблюденью,
Успешен дел исход – заранее не угадаешь». 


Примечание

1. Ли Вэй (1687 – 1738) – был губернатором провинции Чжэнцзян, с 1728 г. – провинций Чжэнцзян и Цзянсу, а с 1732 по 1738 – провинции Хубэй.

2. Походка Юя – даосские монахи при чтении заклинаний ходят особым шагом, так, как, по преданию, ходил мифический государь «золотого века» древности Юй, измученный непосильным трудом в борьбе с потопом.

3. Ли Линь-фу – первый министр и фаворит танского императора Сюань-цзуна (712 -755), захвативший власть в свои руки и не дававший продвигаться способным людям того времени.


4. Цинь Гуй – первый министр сунского двора, погубивший национального героя Юэ Фэя и настоявший на заключении позорного мира с чжурчжэнями.

5. Чжугэ Лян (181 – 234) – знаменитый полководец и стратег, о нём рассказывается в романе «Троецарствие».

Власов Владимир Фёдорович


Рецензии