Я суп варю

Я суп варю из противоречий,
и выражений, снов и идиом,
и горькою иронией поперчу,
как пишем мы "иллюзион"?

В котел летят такие выражения,
что с ног сшибают просто всех.
И прилагательные, и откровенные,
иметь у сильного сильней успех.

Вот междометия откроют ужас,
отравят обстоятельства, наречие,
глаголом жахнет, как фугасом,
и наклонение склоняется без свечек.

Вот существую я, как существительное,
сказуемым закроюсь, как щитом,
я ухожу, и, может быть, вернусь потом,
и в тоне тихом ласково так извинительно!

Прошу, мон шер, отведать супчик мой.
В одном почти, что все из огорода,
вот это "айнкапф", по-русски все в одном,
вы догадались все без перевода!


Рецензии