Струны нежности... Переводы Тонино Гуэрры...
Чем дней прожил в своих годах.
Но счастлив раз был настояще -
Вслед взмахам бабочки в трудах.
Глотком свободы опьянен,
Припомнив узника паёк,
На крылья бабочки сражён.
Грань мыслимого пересёк.
Счастливым было забытьё...
Мне не хотелось съесть её!
Свидетельство о публикации №115060804616
с уважением
Зоя Храмцова 08.06.2015 17:30 Заявить о нарушении
С теплом)
Таша Эймонт 09.06.2015 17:49 Заявить о нарушении