Галина Посвятовска. В твоих совершенных пальцах
В ТВОИХ СОВЕРШЕННЫХ ПАЛЬЦАХ.
Глеб Ходорковский - перевод.
В твоих совершенных пальцах
я - только дрожь
пенье листвы
под прикосновеньем тёплых твоих губ.
запах зовёт - говорит что ты есть
запах зовёт - разгоняет ночь
в твоих совершенных пальцх
я - свет.
Пылает зелёными лунами
над мёртвым ослепшим днём
вдруг ты видишь - у меня стали красными губы
это с солёным вкусом нахлынула кровь
W twoich doskona;ych palcach (wiersz klasyka)
Halina Po;wiatowska
w twoich doskona;ych palcach
jestem tylko dr;eniem
;piewem li;ci
pod dotykiem twoich ciep;ych ust
zapach dra;ni - m;wi: istniejesz
zapach dra;ni - roztr;ca noc
w twoich doskona;ych palcach
jestem ;wiat;em
zielonymi ksi;;ycami p;on;
nad umar;ym ociemnia;ym dniem
nagle wiesz - ;e mam usta czerwone
- s;onym smakiem nadp;ywa krew -
Свидетельство о публикации №115060700504
Halina Poświatowska
w twoich doskonałych palcach
jestem tylko drżeniem
śpiewem liści
pod dotykiem twoich ciepłych ust
zapach drażni - mówi: istniejesz
zapach drażni - roztrąca noc
w twoich doskonałych palcach
jestem światłem
zielonymi księżycami płonę
nad umarłym ociemniałym dniem
nagle wiesz - że mam usta czerwone
- słonym smakiem nadpływa krew -
Глеб Ходорковский 07.06.2015 01:19 Заявить о нарушении