Петр Безруч. Красный цветок
острыми иглами хмурился кактус.
Пасмурным утром
вырвалась чаша из грубого стебля
- красный цветок.
А у поэта – особое зренье,
что вдохновляет душистая роза.
Звучной строфою
славит он розы красу, презирая
скромный цветок.
Дерзкие души, сквозь жизнь пробиваясь,
горечь и боль испытали с избытком.
Что у них в сердце?
- Ночью однажды оно расцветает
алым цветком.
(перевод с чешского)
………………………………………………
Оригинальный текст: Petr Bezruc. Slezske Pisne.
Cerveny kvet.
Za temnym oknem, v kvetniku sivem
hruby a ostnaty mracil se kaktus.
Jednoho jitra
cerveny z lodyhy vyrazil kalich,
cerveny kvet.
Byl u nas basnik, co jiny mel oci,
co mel rad vonne a nadherne ruze.
Distichem zvucnym
pochvalil ruzi a odsoudil pysne
ten rudy kvet.
Jsou duse drsne, co samy sly zitim,
hroty a ostny je zalily vrchem.
Co mely v srdci?
Kvetly-li jednou a kvetly-li v noci,
rudy byl kvet.
Свидетельство о публикации №115060701764
что вдохновляет душистая роза.
Звучной строфою
славит он розы красу, презирая
скромный цветок.
Дерзкие души, сквозь жизнь пробиваясь,
горечь и боль испытали с избытком.
Что у них в сердце?
- Ночью однажды оно расцветает
алым цветком.
___________________________
Остановленное "однажды"
А.А.Вознесенский
Оль, опять же, спа-си-бо!
Ева Гостья 07.07.2021 21:34 Заявить о нарушении