Галина Посвятовскаа. Из окон больнцы
ИЗ ОКОН БОЛЬНИЦЫ.
Глеб Ходорковский - перевод.
Отсюда видны пейзажи
вырезанные ножом
в застывшей воде
моего сердца-колодца
холод
потолок недоступный
стекло
Руки -
десять бессильных пальцев
оставленных абсолютно
никому не нужных
слепых
Вспорхнули голуби с облаков
хватают
жадными клювами пальцы
и улетают с ними
белыми
мёртво светящими
в небо
Z okien szpitala (wiersz klasyka)
Halina Po;wiatowska
st;d wida; krajobrazy
wyci;te no;em
w studni serca skrzep;ej wody
ch;;d
sufit niedosi;g;y
szk;o
r;ce - dziesi;; bezw;adnych palc;w
opuszczone absolutnie
niepotrzebne nikomu
;lepe
go;;bie sfruwaj; z ob;ok;w
w chwytne dzioby
bior; palce
odlatuj; z nimi bia;ymi
;wiec;cymi martwo do nieba
Share on facebook
Share on twitter
Share on naszaklasa
More Sharing Services
Свидетельство о публикации №115060700140