Beatles - Thank You Girl. Мой поклон, девчонка
http://www.youtube.com/watch?v=WktQMfGPsdc (Remaster)
Александр Булынко
МОЙ ПОКЛОН, ДЕВЧОНКА
Перевод песни "Thank You Girl"
в исполнении группы The Beatles
Ты ко мне добра,
А я безумно рад.
И когда грущу,
Во все века я никогда
Тебя не разлюблю.
И все, что я могу –
Мой поклон, мой поклон, девчонка.
Всем про ту любовь
Скажу я пару слов.
Верь, лишь чудаки
Сомневаются в любви.
И все, что я могу –
Мой поклон, мой поклон, девчонка.
Поклон тебе, девчонка, за то, что любишь ты.
Выбор твой (да, выбор твой)
Есть путь любви.
Я верность оценю,
Но все, что я могу –
Мой поклон, мой поклон, девчонка.
Ты ко мне добра,
А я безумно рад.
И когда грущу,
Во все века я никогда
Тебя не разлюблю.
Но все, что я могу –
Мой поклон, мой поклон, девчонка…
22 мая 2011
=======================
The Beatles
THANK YOU, GIRL
(Lennon/McCartney)
Oh, oh,
You've been good to me,
You made me glad
When I was blue,
And eternally I'll always be
In love with you,
And all I gotta do
Is thank you girl, thank you girl.
I could tell the world
A thing or two about our love,
I know little girl,
Only a fool would doubt our love,
And all I gotta do
Is thank you girl, thank you girl.
Thank you girl for loving me
The way that you do, (way that you do),
That's the kind of love
That is too good to be true,
And all I gotta do
Is thank you girl, thank you girl.
Oh, oh,
You've been good to me,
You made me glad
When I was blue,
And eternally I'll always be
In love with you,
And all I gotta do
Is thank you girl, thank you girl.
Oh, oh.
Сингл "From Me to You / Thank You Girl" (11.04.1963)
===========================================
Если не считать самого первого полуофициального сингла "My Bonnie"/"The Saints" (1961), в котором Битлз выступили аккомпаниаторами вокалисту Тони Шеридану (к тому же не под своим названием - "Beat Brothers"), то к марту 1963 года в их арсенале числились уже два "полноправных" сингла с четырьмя песнями "Love Me Do"/ "P.S. I Love You" (1962) и "Please Please Me"/"Ask Me Why" (1963).
На первой стороне следующего, третьего сингла Битлз планировали выпустить композицию "Thank You Girl", но быстро изменили планы после появления песни "From Me To You".
Джон Леннон вспоминал: "Мы уже написали "Thank You Girl", как продолжение "Please Please Me". А еще одна новая песня предназначалась для второй стороны пластинки. Но она ("From Me To You") так нам понравилась, что мы решили: она пойдет на первую сторону, a "Thank You Girl" – на оборотную".
В 1963 году творчество Битлз сводилось скорее к стремлению написать шлягер, чем к самовыражению авторов. "Thank You Girl" Джона Леннона была одной из не совсем удачных попыток сделать это, несмотря на присутствие, казалось бы, всех необходимых составляющих, а именно губной гармошки, простой для восприятия мелодии и вокальных трюков. В этот раз простота оказалась чрезмерной, песня вряд ли выдержала бы постоянное проигрывание в эфире, через которое прошли все синглы Битлз 60-х годов.
Песня была записана в два этапа 5 и 13 марта 1963 года.
В США первый тираж пластинки вышел с ошибкой в названии группы – The Beattles.
(По материалам Интернет-публикаций и личного авторского архива)
Британский рок.
Цикл «Весь The Beatles». Синглы
=========================
Свидетельство о публикации №115060508581