Артур Фрайман. Мне нет причин кого-то ненавидеть..
Артур Карлович Фрайман (р. 1955 г.) http://www.stihi.ru/2015/04/01/9 http://www.stihi.ru/2015/03/05/6803
Перевод с русского на украинский язык: Николай Сысойлов
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
================================== Артур Фрайман
================================== МНЕ НЕТ ПРИЧИН КОГО-ТО НЕНАВИДЕТЬ...
================================== Мне нет причин кого-то ненавидеть,
================================== А есть причины только лишь любить,
================================== Мне б Ваши лица только в мире видеть
================================== И всех простить, и с сердцем примирить.
================================== Озлобленность, оскал приберегите
================================== Не щёлкайте зубами, почём зря,
================================== О злости не страдайте, а любите
================================== Вы всех людей, как любите себя.
================================== И не ищите мести в своём сердце
================================== Пусть в Ваши двери не войдёт война,
================================== А я всегда хочу быть с Вами вместе
================================== И может в этом есть моя вина.
================================== http://www.stihi.ru/2015/03/05/6803
НЕМА ПРИЧИН НЕНАВИДІТИ ЛЮТО…
(перевод с русского на украинский язык: Николай Сысойлов)
***
Нема причин нена'видіти люто,
І сто причин – любити Вас, мов сміх.
Мені б хотілось ду'шi Ваші чути –
Й пробачити, і примирити всіх.
Прибережіть озлобленість та битви,
Зубами теж не клацайте ніде'.
Від злості не страждайте, а любіть ви, –
Як любите себе', – усіх людей.
І не шукайте помсти – зла зарази.
Хай Вас минає лихо та війна.
Завжди' так хо'чу з вами бути разом –
І може в цьому є й моя вина.
***
Николай Сысойлов,
05.06.15
==============
ПРИЧИНИ НЯМАМ АЗ ДА НЕНАВИЖДАМ
(перевод с русского на болгарский язык: Красимир Георгиев)
Причини нямам аз да ненавиждам,
причини да обичам са безброй;
бих искал вашите лица да виждам,
да ви простя, да сте в живота мой.
Озъбване и злоба отстранете,
не скърцайте със зъби в труден час,
на злост не се предавайте, любете,
любов към всички – сякаш е към вас.
Не товарете с мъст сърце ранено,
в дома ви нека не гори война;
аз искам винаги да сте до мене,
навярно в туй е моята вина.
Красимир Георгиев http://www.stihi.ru/2015/04/01/9
=================
Коллаж мой – на основе фото из интернета
Свидетельство о публикации №115060508127
Удачи тебе...
Саня Грех 06.06.2015 07:04 Заявить о нарушении
Вдохновения!
Николай Сысойлов 06.06.2015 12:21 Заявить о нарушении