Рагим Рахман. Бумеранг

Рагим Рахман. Бумеранг

     (перевод с табасаранского)

Летело время. Жизнь моя летела.
А счастья нет: поймать его не смог.
И я подумал: "Прозябать - не дело!",
И бросил в жизнь - в лицо ей - злой плевок.

А тот плевок назад ко мне вернулся
И, пулею вонзившись прямо в грудь,
Столкнул в ущелье... Как я там очнулся?
Кого просил: "Спасите... кто-нибудь..."?


Рецензии
Валентина, добрый вечер!
Хочу оставить Вам ответную рецензию - с пожеланияии дальнейших успехов в творческом сотрудничестве с Автором оригинала.
Удач Вам и вдохновения!
И вообще - всяческих жизненных радостей. :)

С уважением -

Валентина Варнавская   06.06.2015 00:05     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Валентина! Очень рада Вам!
Спасибо за сердечные пожелания!
Вдохновения Вам, успехов, счастья!

Валентина Коркина   06.06.2015 17:09   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.