Первое причастие. Из Рильке

                (Париж в мае 1903)

Причастницы проходят мимо в белом,
а в зелени садов сквозит весна,
и детство представляется пределом
вчерашним: завтра новизна.

Когда настанет в жизни перемена?
Врасплох застигнет новый час, но пусть
проходит праздник, с ним одновременна
тихонько наступающая грусть.

Чтобы одеться в белое, вставали,
и делалось на улице светлей,
и церкви их шелками овевали,
и свечи наподобие аллей
вытягивались и торжествовали
в глазах девичьих ярче и теплей.

Стихало всё, и раздавался хор:
не купол, нет, сияющий простор,
прозрачный дождь из облаков-соцветий,
а под дождём белеющие дети.
И нежной белизной одарены,
светились платья в колыханье складок,
стихия звёзд и птиц, живых загадок:
наследье баснословной старины.

День был зелёный, синий, голубой:
он веял также красным временами,
пруд удалялся мелкими волнами,
а ветер пел о том, как меж собой
общаются за городом цветы.

Увенчанные вещи благодарны
сиянью, чей целителен размах,
и были в зачарованных домах
открывшиеся окна лучезарны.

(С немецкого)


Рецензии
Просто великолепно! А какая свежесть в переводе!

Майя Уздина   06.06.2015 16:57     Заявить о нарушении
Рад, что Вам понравилось.

Владимир Микушевич   07.06.2015 00:17   Заявить о нарушении

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →