В братськiй могилi. Переклад - Любов Цай

Ельміра Ашурбекова

В братській могилі
(Розповідь загиблого)


Бій був запеклий і тяжкий,
Все збилось вихром веремій —
Тіла, земля, каміння, кров —
Де свій — не знати, де — чужий.

Вцілілі вирили мерщій
Могилу у землі сирій,
Всіх поховали, хто поліг
На перехресті цих доріг.

Аж чую — лють лиха пече:
Мені схилившись на плече
Загиблий ворог мій лежить, —
Мене обняла злоби мить.

Зітхав він: «Ось прийшло тепло,
Нам талі води принесло.
Весни діждалася земля.
Хто ж вийде на мої поля?»

«Землі багато маєш ти?» —
Не зміг сховати гіркоти,
Він  відповів, мій вчувши гнів:
«Чотири поля дід лишив».

«То чом прийшов ти, поясни,
Ще й в нас захапати лани?» —
«Овва! Хоч вір, хоч ні — проте
Чи хто питав мене про те?!

Звичайний я собі трудар,
Мене ж — як жердку — в пекло, в жар,
Війну цю розпочав лихий
Диявол, ненаситний, злий...»

Так побраталися із ним,
Ми схожі долями удвох.
Могилу ділимо, затим
Нас примирила смерть обох.

(переклад з табасаранської — Любов Цай)
http://www.stihi.ru/2015/06/04/232



Оригинал:

ЧВЕВАЛИН НАКЬВДИЪ
(Рягьматлу эскрин  ихтилат)

Женг гъагъиб гъабхьнийи: жанар,
Руг, укIар-кюлер ва гъванар -
Вари кпикьний. Ва вахт адай,
Агуз ихьур вая жарар.

Гьялакди дапIну аьхю ичI,
Эскрари чпиз гъидихъу ич
Жанар ва бедендин тикйир
Алабхьну руг, гъапIний сикин.

Сифте гъабхьнийзуз бегьем кин-
Йиз гъюн`ин кIул иливну чан,
Дахъну айи гъакIи душман.
Гизаф вахт гъабхьниз, алди шак,
ДукIнашра, кудлулхри дугъак.

Дугъу апIуй  гизаф ухьтар…
Сад йигъан, накьвдиъ учIвган штар,
Дугъу гъапи: «Мани гъабхьи,
Йиз хутIлариъ убзУз дархьи...»

«Гьадмукьандар жилар айвуз?»-
Гъабхьундайзухьан аьгь апIуз.
«Ав,- гъапи,- йиз абйирилан
Гъуздар айиз юкьуб игган.»

«Дици вуш, аьжализ увуз
Гъафнийна ич жилар дисуз?»
«Эгь! - гъапи,- дявдин гьякьнаан
Шли гьерхри айихъа узхьан?!

Узу - аьдати кас, бицIи, -
Дявдин дирниъ ипрайи цIирцI,
Шлин-вуш малси шулайир харж,
Аьрдавлари, апIуз гъазанж…»
 
…Таниш хьиган, учу вуйштIан,
 Сар-сарин душмнар ваъ, кьюр дуст.
Йиз гъюн`ин кIул алди дугъан,
Духьнача сатIи накьвдиъ суст.


Рецензии