Торонто. цикл Канадские мотивы
Место встречь нам не изменить,
В переплетеньи моей судьбы,
В "Книге Жизни" написано "быть".
И по улицам пестрым,ярким,
И под солнцем торонтским жарким,
Что почти что все сутки светит
Здесь со всех континентов детям,
Никуда больше ехать не надо -
Бросил взгляд - и Индия рядом.
Здесь известный отцу Шанхай,
Даже есть представитель Дубай.
Речь я русскую слышу повсюду,
И захочешь - ее не забуду.
Небоскребом впивается в небо
Пик известной здесь башни Теле.
Я на нем под дождем и ветром
Всем машу,словно шляпой из фетра.
Место встречи озер и деревьев,
Многоликость твою приемлю,
Я сама почти из Китая,
Из Сибири я здесь такая,
Там ведь тоже почти Торонто...
Ей с вершины кричу: Аста пронто!
Торонто переводится с двух индейских наречий по разному:Место встречи
или-Там,где деревья растут из воды.
Аста пронто-,с испанского-до скорого!
Мой отец жил в Шанхае семь лет.
Телебашня в Торонто выше Останкинской .
Свидетельство о публикации №115060406968
Я коренная сибирячка.Даже моря никогда не видела.
Хороший стих.Удачи вам.Искренне Лидия.
Сибирячка Лида 07.06.2015 18:11 Заявить о нарушении