the GazettE - Gabriel On The Gallows перевод

"Gabriel On The Gallows"
"Габриэль на виселице"
_
Детка,детка...
Куда же ты идёшь?
С таким измученным лицом
[Я хочу сбежать от этой боли]
-Жизнь или смерть-
Ответ - фигня
Наполовину убитая змея

Этот визг
Что ты хочешь донести?
Слабоумие

Под красным солнцем
Я прошу тебя ещё раз
[Я пришёл,что бы посмотреть на небо что похоже на ад]
У меня был дурной сон
Такой жестокий и прекрасный

Детка,детка...
Куда же ты идёшь?
С таким измученным лицом
[Я хочу сбежать от этой боли]
-Жизнь или смерть-
Ответ - фигня
Наполовину убитая змея

Этот визг
Что ты хочешь донести?
Слабоумие

Галлюцинации принимают тебя
В Эдем,где никто не...
Поддельный страх оставил тебя
Девушка , которая играет с белой верёвкой
Марионетка на виселице

Танцуй,пока не умрёшь
Смертельная доза вальса
Будто Габриэль
Ты ухудшаешься
И расплываешься в улыбке
Виселица...под голубым небом
Тебе нужно это
Виселица...под голубым небом
Ты скорбишь
Виселица...под голубым небом
Ты не можешь умереть

Этот визг
Что ты хочешь донести?
Слабоумие

Галлюцинации принимают тебя
В Эдем,где никто не...
Поддельный страх оставил тебя
Девушка , которая играет с белой верёвкой
Марионетка на виселице

Танцуй,пока не умрёшь
Смертельная доза вальса
Будто Габриэль
Претензия на разврат
Расплывшись в улыбке

Танцуй,пока не умрёшь
Смертельная доза вальса
Будто Габриэль
Ты ухудшаешься
Ты,что разорвала собственные крылья
Виселица...под голубым небом
Тебе нужно это
Виселица...под голубым небом
Ты скорбишь
Виселица...под голубым небом
Ты не можешь умереть

Прекрасна в вечности


Рецензии