Скажите, ромашки. перевод

Бюро переводов 9. "Скажите, ромашки"
http://www.stihi.ru/2015/05/31/10314
ТМ "Гуси-Лебеди"
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
(перевод с татарского)

СКАЖИТЕ, РОМАШКИ

Полевую ромашку сорву,
Погадаю, любим или нет...
Успокой ты меня поскорей,
Подскажи долгожданный ответ.
     (припев):
То не любит, то полюбит...
На цветах гадаю я вновь.
А ромашки отвечают:
– Торопить не надо любовь.

Годы лучшие мимо пройдут.
Я лишился покоя и сна...
Расскажите о ней, лепестки!
Может, тоже в меня влюблена?
     (припев):
То не любит, то полюбит...
На цветах гадаю я вновь.
А ромашки отвечают:
– Торопить не надо любовь.

Видишь, ранено сердце моё,
Я мечтаю о ней день и ночь.
Ты, ромашка, мне правду скажи:
Неужели не хочешь помочь?
     (припев):
То не любит, то полюбит...
На цветах гадаю я вновь.
А ромашки отвечают:
– Торопить не надо любовь.
- - -

* Песня в исполнении Айдара Галимова на башкирском языке (очень похожи с татарским): http://youtube.com/watch?v=oK5Mwb1ANWA

* Текст оригинала песни "Эйтегезче, ромашкалар" в самой первой рецензии.
- - -

СКАЖИТЕ, РОМАШКИ (женский вариант)

То ли любит он меня, то ли нет...
У ромашки я спрошу на лугу.
Ты сердечко моё успокой,
Догадаться я сама не могу.
     (припев):
Он не любит... или любит?
Поскорей, ромашка, скажи!
А ромашки отвечают:
Он полюбит, ты не спеши.

На любимого гадаю опять,
Обрываю на цветах лепестки.
Неужели останусь одна?
Пропадаю без него от тоски.
     (припев):
Он не любит... или любит?
Поскорей, ромашка, скажи!
А ромашки отвечают:
Он полюбит, ты не спеши.

Он проходит, не глядит на меня.
И зачем влюбилась я на беду?
Ты, ромашка, скажи, не тая –
Может, милого напрасно я жду?
     (припев):
Он не любит... или любит?
Поскорей, ромашка, скажи!
А ромашки отвечают:
Он полюбит, ты не спеши.
- - -

* В поисковую строку вставить: "Эйтегезче, ромашкалар" исп. Альфия Рамазанова слушать.


Рецензии
Наташ, такая душевная песня получилась! А музыка есть?
Лена

Елена Грозовская   08.06.2015 00:21     Заявить о нарушении
Леночка, так это песня и есть! Послушать, как поёт Айдар Галимов, можно по ссылке. Прямой ссылки на женский вариант исполнения нет, но можно в поисковую строку вставить: "әйтегезче, ромашкалар" исп. Альфия Рамазанова слушать. Текст песни на татарском языке – в первой рецензии, иначе буквы в публикации не проходят. Послушай и скажи, какой вариант больше понравился. А может, сама попробуешь сделать перевод? Подстрочник есть в условиях конкурса http://www.stihi.ru/2015/05/31/10314 .
С улыбкой и пожеланием творческих успехов – Наташа.

Бабка Ёшка   08.06.2015 08:03   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.