Последнее прощай

Перевод(или переделка) песни Билли Бойда The Last Goodbye из Хоббита
 

Я видел свет - так кончался Май.
Ты порою вспоминай
Обо мне немного.
Мне пора в дорогу
И сказать: "Прости, прощай!".

Под дверь у порога
Письмо положу.
Пора в путь-дорогу
И Я ухожу.

По горам и под Горой.
Сквозь земли, что не знают дня.
По золотым пескам путь держи!

В свете звезд и под дождем,
Превозмогая в сердце грусть.
И я вернусь
На путь,
Ведущий в Дом.

И я хотел остаться.
Ты просто знай.
Быть среди Вас,
Но близится час
Сказать Вам: "Прощай!".

Много где я побывал.
Много боли я узнал.
Но не смей жалеть,
Вспоминай же впредь
Тех, кто путь с тобой держал.

Сказать бы полслова,
Но ждет меня путь.
Грустно мне снова,
Ведь я не вернусь.

По волнам и под Волной.
Сквозь воды, что не знают сна.
По серебру реки ты неси!

Эту память сохраню,
Эту песню Вам дарю.
Ведь я вернусь
На путь,
Ведущий в Дом.

И я хотел остаться.
Ты просто знай.
Быть среди Вас,
Но близится час
Сказать Вам: "Прощай!"

Я лишь хотел
Сказать Вам всем:
"Прощай!"


Рецензии