Время - точно низка самоцветов

                (К произведению С. Дилэни «Время, точно низка самоцветов»)

Время - точно низка самоцветов.
Вереницей дни, и дни, и дни...
Безнадежно кружится планета,
На которой мы с тобой одни
Как всегда, и каждый раз - по новой
Те же встречи в тех же городах.
Мы передаем другу Слово,
Словно птицу, спящую в руках.
Мир вокруг закован в сталь и пластик,
В жилах ртуть, под веками стекло.
Расскажи им, что такое счастье,
Ненависть, надежда, радость, зло,
Ядовитый снег в разбитых окнах,
Горький вкус дешевой наркоты,
Беспредельный колкий звездный холод,
Что над Мегаполисом застыл,
Пустота в глазах людей напротив,
Гвалт веселый в баре на углу.
В спину взгляды, шепоты: Уходят?

Ты споёшь мне, если я умру?


02.06.15


Рецензии
"Мы передаем другу Слово," - потерян слог. Может быть, в оригинале было "другому" или друг другу?

Михаил Сонькин   28.04.2024 03:43     Заявить о нарушении
Здесь именно так.
Произведение по колючему и кусучему произведению Дилэни. Надеюсь, это не наше возможное будущее.

Шинхис   12.05.2024 13:58   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.