Анна Ахматова - Последний тост

Анна Ахматова
Последний тост

Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой


Последен тост

За дом аз пия, разпилян,
за участта ми зла,
за туй, че всеки беше сам, -
за тебе пия аз,
за устни, казали лъжи,
за погледа без страст,
за туй, че зло в света кръжи,
че Бог не беше с нас.

27 июня 1934, Шереметьевский Дом
Превод: април, 2015 г.


-------------------------------------------

За дОм аз пИя разпилЯн,
за участтА ми злА,
за тУй, че всЕки бЕше сАм, -
за тЕбе пИя Аз,
за Устни, кАзали лъжИ,
за пОгледа без стрАст,
за тУй, че злО в светА кръжИ,
че БОг не бЕше с нАс.
----------------------------------

Последний Тост

Я пью за разоренный дом, 
За злую жизнь мою,             
За одиночество вдвоем,      
И за тебя я пью,—               
За ложь меня предавших губ,   
За мертвый холод глаз,               
За то, что мир жесток и груб,   
За то, что Бог не спас.            

27 июня 1934, Шереметьевский Дом


Рецензии