Анна Ахматова - Последний тост
Последний тост
Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой
Последен тост
За дом аз пия, разпилян,
за участта ми зла,
за туй, че всеки беше сам, -
за тебе пия аз,
за устни, казали лъжи,
за погледа без страст,
за туй, че зло в света кръжи,
че Бог не беше с нас.
27 июня 1934, Шереметьевский Дом
Превод: април, 2015 г.
-------------------------------------------
За дОм аз пИя разпилЯн,
за участтА ми злА,
за тУй, че всЕки бЕше сАм, -
за тЕбе пИя Аз,
за Устни, кАзали лъжИ,
за пОгледа без стрАст,
за тУй, че злО в светА кръжИ,
че БОг не бЕше с нАс.
----------------------------------
Последний Тост
Я пью за разоренный дом,
За злую жизнь мою,
За одиночество вдвоем,
И за тебя я пью,—
За ложь меня предавших губ,
За мертвый холод глаз,
За то, что мир жесток и груб,
За то, что Бог не спас.
27 июня 1934, Шереметьевский Дом
Свидетельство о публикации №115053108568