Неверленд
а на циферблате коллапс доктор время лечит на раз
там в шестой каюте бело снега с потолка намело
занесло стаканы шприцы подвесные звёзды мосты
мистер Хайд и Джекил с утра чёрно-белый делят квадрат
и выносит мышь на помост с почестями дедушка Босх
и плывёт корабль дураков и спасает всех чудаков
для которых яд чистый мёд оттого что тронулся лёд
оттого что плюшевый Бим с чёрным ухом так же любим
от того что Жанна дэ Арк развела в Провансе собак
на траве у дома-дрова поменяй местами слова
в Неверленде то же кино
ты уже не ждёшь
ни ко го
*Перевод контекст "Неверленд - это" c русского на английский от Reverso Context: Неверленд - это место, где невозможное возможно, если ты в это веришь.
Свидетельство о публикации №115053108120
Стыдоба бляяяяя...
На траве дрова...в голове у меня дрова - вот что)))
Фантастичный и фанттастический...
Силён, брат, силён...
Даша Якутия 27.01.2016 17:28 Заявить о нарушении
Стеклянный Дым 27.01.2016 17:34 Заявить о нарушении
не понял я...кого наломали то?
Я обидел тебя может, ума не дам...
чего колючки выпустил?
Даша Якутия 27.01.2016 17:43 Заявить о нарушении
я лучше .устно..по тел если не затемпературю ..
Стеклянный Дым 27.01.2016 18:01 Заявить о нарушении