Мементо море

Мементо море...
Жизни колыбель...
Перемешались времена и нравы...
Из Жизни - в Смерть,
Из Смерти - в Жизнь...
Прилив... Отлив...
Живительной Отравы.

По миру я иду, как по камням...
Мост через Вечность
Был разрушен.
Жизнь так хрупка...
Ее назвали Ева...
Мир познавать и умирать
Она должна...
Де Ева - Дева
(Не познавшая Любви).
Познать Любовь - и умереть...
Бог есть Любовь...
Его познанье - Смерть(?).
Mort и Amor...
Названья так похожи...

А Смерть духовная, она - какая?
И, словно нитка сквозь иголку,
Мы тянемся через грехи,
И Зло с Добром перемежаясь,
Вдруг превращаются в стихи...
Стихии носятся над миром,
То разрушая, то живя,
А я сижу в своей квартире,
Пытаясь утешать себя...
На волю Божью полагаясь,
Пытаюсь зло преодолеть,
И каждый день одно и то же:
Борьба миров,
Как Жизнь и Смерть...


Рецензии
Мементо морИ - Memento mori

Вячеслав Бусарев   30.05.2015 20:53     Заявить о нарушении
Вячеслав, я знаю, что "мори", но тут я хотела поиграть на похожести звучания, чтобы придать неоднозначность смыслу этого слова.

Наталия Лазуренко   30.05.2015 21:18   Заявить о нарушении
Извините - не въехал...

Вячеслав Бусарев   30.05.2015 21:25   Заявить о нарушении
Вячеслав, тут главное корень "мор", то есть смерть, но мор-е - колыбель жизни, тут именно переливается смысл, как единство и борьба противоположостей, смерти, которая становится источником жизни.

Наталия Лазуренко   30.05.2015 21:32   Заявить о нарушении
Да я ваше объяснение понял. Я извинялся за то , что не понял сразу после прочтения
стихотворения. Я тоже сперва подумал , что Вы намеренно написали "море"(стихия),
но потом решил , что это я перемудрил. Про смерть не додумался...
Ещё раз извиняюсь.
P.S.
Я уже один раз(и совершенно по делу) просил исправить"Momento more" на
"Memento mori". В ответ - ноль реакции. Вот и сейчас неудачно вышло...
Не везёт мне с этим "Memento".
Искренне желаю творческих удач.

Вячеслав Бусарев   30.05.2015 22:39   Заявить о нарушении