Автор Генрих Гейне

На севере дальнем, на голой вершине
Стоит одинокая ель на камнях,
Сон ее крепок. Покровом морозным
Ее укрывают льды и снега.
И сны ее все о пальме прекрасной,
Что в той стороне, где восток
Грустит. И покорно под солнцем палящим
Одна средь каменьев растет.


Рецензии
Стоит ель, качаясь над краем безлюдным,
На голом замерзшем холме.
Под снегом пушистым ей дремлется чудно,
Проносятся годы во сне…
Ей снятся пустыни, востока мотивы:
Под солнцем, что знойно палит,
У края скалы над отвесным обрывом
Угрюмая пальма стоит.

Спасибо за перевод, очень понравился, если хотите, почитайте мои переводы Гейне.
С уважением,

Святослав Большаков   25.06.2015 14:50     Заявить о нарушении
Святослав, благодарю за отклик!

Александра Новоселова   25.06.2015 15:41   Заявить о нарушении