Дурэюць бабы...

Дурэюць бабы: бачыць Бог -
Шукаюць чорта, каб памог
У сябе,"чароўную", улюбіць
Таго, хто нават не глядзіць
У яе бок, бо параўнаў -
Не тое ўбачыў, што шукаў...
На час у чараў прыгажосць
І, не сапраўдная, як госць,
Сягодня ёсць, а заўтра - не.
І "чараўніца" не ў цане...

Не пакахаюць чорных душ
Ні палюбоўнік, і ні муж,
Бо не каштуе, анічога,
Што ўзяў ад чорта, не ад Бога...
Мінск.30.05.2015г.


Рецензии
Понравилось Ваше, Людмила, стихотворение и вот такой у меня получился перевод. С уважением, Виктор.
Дуреют бабы: видит Бог -
ищут чёрта, чтоб помог
в себя «красавицу» влюбить
того, кто даже не глядит
в её сторону, а когда сравнил,
увидел,не то искал и отвалил.
Красота временная, в тягость,
не настоящая, как гость,
сегодня есть, а завтра нет.
И «чародейка»* не в цене...

Не полюбят чёрных душ
не любовник, и не муж.
Ведь не стоит ничего,
что не от Бога,а от лукавого.

* - имеется ввиду колдунья.

Вик Беляков   16.12.2016 13:15     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Виктор! Мне очень приятно, что Вы меня переводите...)
Вдвойне приятно, что понимаете содержание и почти точь-в-точь переводите...
В перевод можно добавлять и свои слова для размера и рифмы, если они несут ту же смысловую нагрузку, как в подлиннике...Например,"в себя «красавицу» влюбить того, кто даже не глядит"...Я вставила даже, потому что не хватает слога...Смысл передали точно...) Только парочку уточнений...Дурэюць- сходят с ума, параўнаў - сравнил, и красота от чародейства не настоящая, а временная...А так всё супер!)Спасибо! Огромное!
С уважением.

Людмила Воронова Супрун   13.12.2016 10:19   Заявить о нарушении
Спасибо большое Людмила! Постарался учесть Ваши замечания, может не всё в порядке только с рифмой стало... С уважением, Виктор.

Вик Беляков   13.12.2016 11:06   Заявить о нарушении
Да, но под рифму слова можно менять(я имею ввиду синонимы), только чтобы смысл не потерялся...Даже можно целые фразы менять, просто надо покрутить по-разному и подумать, чтобы всё гладко звучало и на русском...Я с ходу тоже не могу...

Людмила Воронова Супрун   13.12.2016 11:42   Заявить о нарушении
Спасибо Людмила! Подумаю конечно сам, Вы своё дело сделали. Виктор.

Вик Беляков   13.12.2016 11:47   Заявить о нарушении
Удачи!)
С уважением.

Людмила Воронова Супрун   13.12.2016 11:49   Заявить о нарушении
)))))...Про "отвалил" это Вы классно написали...) какая несправедливость, потому что некоторых и мужья любят, и любовники...Развеселили...
Спасибо! Виктор!

Людмила Воронова Супрун   19.12.2016 13:07   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.