Ельмiра Ашурбекова. Полуденна молитва

Ельміра Ашурбекова
ПОЛУДЕННА МОЛИТВА

Коли пітьма
Заволікає розум мій,
І тайкома
Ібліс* справляє вчинок злий,
В душі тремкій
Лиш пустота і тихий щем,
Немов усе
У ній понищено вогнем,
 
Коли сама
Себе не можу я знайти,
Коли пройма
Пекучий біль від тісноти,
Душі палкій
У власній долі стисло — вчуй,
О Боже мій,
Мене від мене урятуй.

(переклад з табасаранської — Любов Цай)
http://www.stihi.ru/2015/05/27/3708

Ібліс — у коранічних традиціях джин, створений з вогню. Колись був побожним і доброчинним джином, але якось, сповнений гордощів, відмовився коритися волі Всевишнього і перетворився на джина, що підбурює людину на гріх і відвертає її від праведного шляху.


Рецензии
Спасибо, Любовь, за прекрасный перевод!

С благодарностью,

Эль-Мира   04.06.2015 20:57     Заявить о нарушении
Спасибо Вам, Эльмира!

Я не могла не отозваться на эту щемящую и пронзительную молитву - в ней столько души, боли, надежды. Того, что в украинском языке обозначается словом "щем".

С искренним уважением,

Любовь Цай   04.06.2015 21:30   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.