Из армейской жизни

Вольный перевод с немецкого стихотворения Марии Плет "AUS DEM SOLDATENLEBEN"

- Давно пора подстричься, в самом деле!
Отвратный вид: солдат с копной волос!
- Я исполняю всё, как Вы велели:
ДАВНО подстригся и уже опять оброс!

AUS DEM SOLDATENLEBEN

- Die Haare haetten laengst geschnitten werden sollen!
- Das sind sie doch, und laengst. Ich weiss nicht was Sie wollen.


Рецензии
Замечательно, весело и остроумно.
....
Браво,Леонид!

Александр Басейн   07.05.2022 07:27     Заявить о нарушении
Спасибо, Александр!
Очень рад, что Вам понравилось.

Макс-Железный   08.05.2022 02:43   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.