Зинаида Мельничук - простите И МНЕ...
Зинаида Мельничук, сборник «Моя прекрасная планета, стр. 43 http://www.stihi.ru/2015/05/25/5005
Перевод с русского на украинский язык: Николай Сысойлов
======================================= Зинаида Мельничук
======================================= ПРОСТИТЕ И МНЕ…
======================================= ***
======================================= Спасибо вам, люди,
======================================= что спать не даёте,
======================================= Что плачу порой от людской
======================================= «доброты».
======================================= В лицо, улыбаясь,
======================================= вы в душу плюёте.
======================================= Сдаётся, – сбираю
======================================= свои же плоды.
======================================= А я вас люблю
======================================= и с добром принимаю
======================================= всё то, что несёте
======================================= в обитель мою,
======================================= Смотрю в ваши лица
======================================= и молча прощаю.
======================================= Простите и мне,
======================================= что втянула в игру.
======================================= Зинаида Мельничук «Моя прекрасная планета»,
======================================= стр. 43 http://www.stihi.ru/2015/05/25/5005
--------------------------------------------
ПРОСТІТЬ І МЕНІ…
-----------------------------------------
(Перевод с русского на украинский язык: Николай Сысойлов)
***
Спасибі вам, люди,
що маятись мушу,
Що я від людської
реву «доброти».
А ви, усміхнувшись,
розчавили душу.
Здається – збираю
свої ж я плоди.
Я так вас люблю
і з добром я приймаю
все те, що несеться
в обитель мою,
Дивлюсь вам у лиця
і мовчки прощаю.
Простіть і мені,
що втягнула у гру.
***
Николай Сысойлов,
29.05.15
Коллаж мой – на основе фото из интернета
Свидетельство о публикации №115052902465
«доброти»; "розчавили душу". Ваши строки резче, жёстче, но и такое реально. Вы, как переводчик, вносите своё видение отношений между людьми.
Спасибо за перевод!
Нина Плаксина 29.05.2015 21:34 Заявить о нарушении