Марiя Плет. Чудеса
ЧУДЕСА
— Кафе «Чудесне» — тут суцільні чудеса:
В моїй тарілці, бачу, плаває оса?
А запевняли ж, ця каварня — вищий клас...
— Запас мушви, на жаль, закінчився у нас.
http://www.stihi.ru/2015/05/21/1206
(переклад з російської — Любов Цай)
Свидетельство о публикации №115052900210
До новой встречи!
Плет Мария 29.05.2015 05:44 Заявить о нарушении
Скажу несколько слов о слове "каварня", которое есть в моём переводе. Словари фиксируют слово "кав'ярня" - кафе. Среди филологов идут споры о правильности этого слова. Есть мнение, что правильно будет "каварня" - от слова "кава" ("кофе"). А "кав'яр" - это "икра". Я думаю, что со временем это слово - "каварня" - займёт своё заслуженное место в словарях.
До встречи, Мария!
Любовь Цай 29.05.2015 22:42 Заявить о нарушении