Читательский обзор. Эдмар. Май-2015
Удивлён попаданием в "лонг", при всём моём уважении к автору (помнится, пересекались на каких-то конкурсах - он оставил у меня хорошее впечатление), стиха Александра Савостьянова "Чёрный Ворон". Итак, собственно само произведение:
Чёрный Ворон
Александр Савостьянов
http://www.stihi.ru/2013/11/17/9653
«В 1949 году на станции Обязь заключенные восстали, разоружили охрану, побили всех и направили в сторону Воркуты освобождать каторжников-шахтеров. Восставшие прошли около 80 километров с боями, освобождая лагерь за лагерем. К ним примыкали все новые и новые силы из освобожденных лагерей, и, в конце концов, число восставших достигло более 70 тысяч… Были приняты меры. Самолетами высадили десант, "подтянули" минометы, артиллерию, и началось уничтожение этих заключенных с воздуха и земли. Две недели шли бои, пока всех их не уничтожили».
(Из статьи, подготовленной Ринатом Саитовым по материалам журнала "Ямальский Меридиан", газеты "Красный Север", документов из архива Окружного краеведческого музея ЯНАО http://www.yamal.org/501/doc/5.htm)
«Жаль, будет жестокая бойня...» – тревожно застыл караул.
«Хоть семьдесят тысяч!» – спокойно, как пепел из трубки стряхнул:
«Однако, всё это чревато... Смущает подобный масштаб!
Готовы сражаться солдаты?» –
«Так точно!» – ответил Генштаб.
И брат отрекался от брата, от матери – собственный сын...
В упор добивали снаряды фрагменты вокзальных руин...
Дымился в руке у дороги нательный расплавленный крест.
Одни умирали, как боги, других подзадоривал бес.
В атаку пошла десантура (что делать?) – в бессмысленный бой,
И жертвой орла диктатуры пал самый последний герой.
Где с ночью был день перемолот, расстрельный развеялся дым:
Кто был наивен и молод, тот стал безнадёжно седым.
…Смущает практичным предлогом опять поворот – не туда:
По сталинским «Мёртвым дорогам» летят по костям поезда…
Смывают дожди по карьерам истории нашей «прости»:
Скрывающим суть лицемерам покоя в душе не найти!
– Хоть семьдесят тысяч! – ОН молвил, как пепел из трубки стряхнул…
Все семьдесят.
Вздрогнув невольно,
Как мёртвый, застыл караул…
.
Начнём с того, что никакой станции Обязь не существует. Но есть станция Абезь, на железнодорожной ветке до Воркуты - здесь после войны находился один из самых больших послевоенных санитарных лагерей политзаключенных Абезьский лагерь, организованный в посёлке Абезь, как лаготделение Минлага для инвалидов и нетрудоспособных политических заключенных на 5000 человек. Есть воспоминания заключенных, находившихся там в 1949 году, которые ни о каком восстании не упоминают. К примеру, о восстаниях заключённых в Воркуте и в Норильске, в 1953 году известно практически всё, хотя там погибло в общей сложности 167 и ранено 377 человек. В произведении автора указана ужасная цифра потерь в 70 тысяч человек, но об этом ничего никому не известно, ничего нет, кроме рассказа одного человека, который якобы услыхал об этом событии от других людей. А где тысячи свидетельств очевидцев (у такого масштабного события, очевидцев обязательно должно быть очень много), где документы из архивов (они сейчас открыты), где упоминание главного гулаговского трубача Солженицына - уж он-то точно не пропустил бы такого масштабного выступления против советской власти, где отклики зарубежных СМИ - уж они-то точно бы не пропустили такого грандиозного восстания в СССР? Получается - миф, выдумка! Ну ладно, художественное произведение может быть основано на мифах и сказках, хотя миф, который безосновательно очерняет прошлое страны, пахнет очень неприятно и для автора, и для читателей. И очерняет-то, в большей степени, не того, кто приказ отдал, а тех кто приказ безоговорочно выполнял, своих расстреливая, кто, несколько раньше, добывал для отечества Великую Победу!
Теперь о другом - стих-то весьма слабый, с точки зрения стихосложения - вот что удивляет! Неужели у принимающих редакторов было только одно жгучее желание выудить на конкурсный свет что-нибудь шокирующее, эпатажное, пусть даже и слабоватое с поэтической точки зрения, но зато ух! - читайте про кровавого палача. Вы посмотрите сколько в стихе литературных штампов - "тревожно застыл караул", "Готовы сражаться солдаты?", "И брат отрекался от брата", "Одни умирали, как боги", "В атаку пошла десантура", "И жертвой ... диктатуры пал самый последний герой", "Кто был ... молод, тот стал ... седым", "летят по костям поезда", "лицемерам покоя в душе не найти!", "Как мёртвый, застыл караул". А сколько семантических нестыковок - что это за караул такой, который слышит всё, что говорит верховный в своём кабинете? Из какого материала сделаны несгораемые руки, в которых плавятся нательные кресты? Откуда появился какой-то орёл диктатуры, хотя заявка в названии стиха была на чёрного ворона? "стать безнадёжно седым" - что за характеристика у седины - "безнадёжно", чем она обуславливается, какой процент волосяного покрова станет навсегда седым, какой уровень надежды, что вся седина может вдруг пропадать? "Смущает практичным предлогом опять поворот – не туда: По сталинским «Мёртвым дорогам» летят по костям поезда" - автору не нравится поворот страны к освоению Сибири - то о чём мечтает любой человек, желающий процветания своей стране или то, что поезда "летят по костям", мол, кощунственно - давайте построим другую дорогу чуть в стороне, чтобы не тревожить мертвецов - непонятно, что раздражает автора? "Скрывающим суть лицемерам покоя в душе не найти!" - вот это вряд ли! как раз, все лицемеры очень даже счастливо живут и не мучаются никакими душевными угрызениями совести))
То есть, стих получился эпатажным, громко-кричаще-обличающим, но слабым и семантически, и композиционно. Ничего не имею против обличения сталинских преступлений - обеими руками "ЗА", чтобы всё было обнародовано и обличено, но нужно это делать на документальной, фактической основе (итак по горло во лжи плаваем) и более профессионально с поэтической точки зрения, во всяком случае для лонга БЛК.
Ola!
Наиль Мелиханов
http://www.stihi.ru/2014/05/09/7689
.
Здравствуйте.
Рассаживайтесь, Андре, Нгуен и Серёжа.
Доставайте тетрадки и стерженьки,
подпирайте локтями мозги и спичками веки.
Тема лекции: «Происхождение человека».
...дело было на берегах очень древнего континента,
Задолго до Ч.Р. Дарвина и, тем более, Магомета...
...странные белые обезьяны,
пигментированные лишь отчасти,
ступали на кромку не Индийского ещё океана…
Здрасьте,
Оленька Полежаева.
Опоздали вполне ожидаемо.
Присаживайтесь. Повнимательнее.
… опасливо приближались и пальчиками касались дражайшей ряби лагун в свете гигантских лун недремлющего Юпитера третичного геопериода.
…неловкие и слабосильные входили в воду и спины их, забавно узкие в талии, стремились стать вертикальнее.
… льющая шёлком шёрстка, роднящая их с , сходила на нет понемножку и обнажала кожу, трепетную и ранимую.
…полные губы кармином светились от лёгкого бриза, а под влияньем каприза мигрирующих хромосом, струились за спину гривы, искристые рыжие гривы.
… приплясывали игриво в знойном тропическом мареве дивно долгие ноги.
… на мелководьях отлогих – щекочущие миноги, полураскрытые мидии, сладко жгучие нити вздыхающих томно медуз, метнётся пугливый лангуст, а шаловливые крабики трогают жемчуг–капельку в розовых складках устрицы: такие лагунные вкусности они добывали без риска – изысканный провиант.
… буквально каждый примат во впадинках и ложбинках нёс запах пармских фиалок, а Юльевич Хармдт, известный сомно-весталог, в кадастр занёс: «Аромат».
… к вечеру, перед ненастьем, небо топило красным. Они поднимали запястья, тонкие, и от счастья: «Ola!», – кричали, - «Solo!». Пишите: «Первое слово».
… они выходили стайкой на берег, зовущий тайной, а чёрные обезьяны ждали их, неустанно в длинные барабаны: «Да-дам!», - били, - «да-дам!».
Итак:
такова вкратце,
Нгуен, Андре и Серёжа,
теория возникновения
«Homo belissimus» расы.
А Вы, Оля, в свитерке из «ангоры» и скошенной чёлкой,
не приближайтесь ко мне со своей зачёткой -
Вы органически не способны ни к одной из
естественнейших наук.
Имя твоё!
бьётся в мозгу
двояковыпуклой льдинкой
и издаёт непристойный
и совершенный звук.
.
.
.
Вот мы и попали на весьма занимательную лекцию) Лектор, как я себе его представляю - этакий щеголеватый мужчина средних лет, приятной наружности, с постоянно присутствующей на лице легкой улыбкой, которого некоторые, за глаза, называют "бабником". Лекцию он рассказывает негромко, но внятно, голосом Олега Табакова, растягивая, пропевая акцентные слова - этакий кот Матроскин или чеширский...) О чём же лекция? - "Происхождение человека", хотя выясняется, что речь идёт о расе «Homo belissimus». Полностью согласен с автором - женщины - это другая раса, именно о ней и разглагольствует лектор, накручивая свои легко рождающиеся фантазии, щедро сдобренные эротизмом, на каркас теории эволюции человека) Нет слов - какие изумительные картины он создаёт в пространстве аудитории! - только смогут ли их оценить пришедшие на лекцию сонные учащиеся мужского пола трёх человеческих рас? Они вряд ли услышат, сквозь дрёму, это божественное "Ола!" (Кто слыхал, как его говорят испанцы - тот меня поймёт)) И конечно - явление на лекцию представителя "превосходной расы" по имени Ола, да именно так должно звучать её настоящее имя, но этикет заставляет лектора произнести изменённое, потерявшее за долгие века весомую часть прелести своего звучания, имя. Ах, лектор, а ты часом не влюблён в свою студентку? А фамилия Полежаева - часом не подталкивает тебя к мыслям крамольным?))
Это о лекции... а теперь поговорим о стихе - я бы всё-таки поменял "дражайшую рябь лагун" на "дрожащую...", поскольку ничем не оправдано применение такого эпитета; "в свете гигантских лун недремлющего Юпитера" - тут автор с лектором, мне кажется, излишне увлеклись - света Юпитера, а уж тем более его лун, на Земле никогда не было настолько много; "неловкие и слабосильные" - это неподходящие характеристики для обезьян, даже для обезьян женской расы; "губы кармином светились от лёгкого бриза" - от бриза губы должны бледнеть и уж точно не светиться, а гаснуть; "а шаловливые крабики трогают жемчуг–капельку в розовых складках устрицы: такие лагунные вкусности они добывали без риска – изысканный провиант" - а из этой фразы вытекает, то, что крабы питаются не мясом устриц, а жемчугом; "«Ola!», – кричали, - «Solo!»" - здесь я бы второй раз опять повторил "Ola!", потому что никакого полезного смысла, для стиха, в слове "Solo!" - нет, тем более, такой повтор вполне созвучен с повторяющимися криками чёрных абизьян (как лектор лихо нарисовал расу мужчин, молодца!))
Мои +100500 лектору и конечно автору стиха) за столь феерическую, увлекательную лекцию! И финал выполнен оригинально - совершенно меняется стиль - вместо лекции вслух, на первый план, выходит тайная жгучая мысль... - да, похоже втюрился бедняга-лектор в превосходное создание древнейшей человеческой расы по имени Ola!
Семейный праздник
Александр Коковихин
http://www.stihi.ru/2015/02/24/8212
.
Инженеру по технике безопасности
Роману Олеговичу и его жене
в честь серебряной свадьбы желают приятностей
родственники, близкие и не вполне…
Роман Олегович отпивает водочки
по чуть-чуть, чтоб не кончиться раньше, чем юбилей.
Квартира, машина, жена, две дочери,
простатит – у него всё как надо, как у людей.
Он выходит на застеклённую лоджию.
Мимо баночки пепел стряхивает наугад…
Вспоминает, что Анечку свою невозможную
мог догнать и вернуть тридцать лет назад.
Был же шанс не с любящей прожить, а с любимою.
Другую – может, короткую и беспокойную жизнь…
Но вот уже музыку кто-то включил дебильную,
которая бу-бу-бухает на все этажи.
Сейчас вернётся к гостям и станцует он,
локтями взмахивая, будто смешной пингвин.
Только супруга заметит, как горько и суетно
Роману Олеговичу, лучшему из мужчин.
.
.
Это стих-стилизация, взгляд со стороны, на кусочек жизни обычного человека, на абсолютно неизбежный семейный праздник, раскрывающий подспудную внутреннюю эмоциональную составляющую ЛГ, проходящую красной ниточкой по всей его жизни. Созвучная многим душевная картинка, в которой вынужденное примирение с тем посредственным, что дано, получено от судьбы, постоянно борется с дикой тоской о манящем, "невозможном", что в жизни было упущено. Ясный слог, простая стройная композиция и, казалось бы, что можно тут сказать нового, чем удивить читателя? Но ведь удивил, судя по многочисленным положительным откликам - наверно в этом и есть настоящее мастерство, когда за видимой простотой скрывается подлинно качественная работа, трогающая в душе читателя те самые искренне звучащие струнки. Понравилась новаторская работа автора с рифмами - интересно звучат - "безопасности-приятностей", "водочки-дочери", "лоджию-невозможную", "с любимою-дебильную", "станцует он-суетно". Одну строчку я бы переписал таким образом "Был же шанс прожить не с любящей, а с любимою", но это всё вкусовщина). Следует поблагодарить автора за несомненно хороший душевный стих, приносящий читателю радость!
Знать
Марина Чиркова
http://www.stihi.ru/2015/03/11/268
.
Я хочу знать о тебе всё.
Зачерпнуть эхо твоих слов,
городов жилых и проезжих сёл
затвердить географию набело.
Как шуршит в кедрах глухой дождь,
как бежит по коже капля воды…
Называя: брат, понимать: ложь,
но честней прочих её ходы.
Как блестит в дебрях волос – соль,
как красно солнце с изнанки век, –
повторять этот язык вдоль,
поперёк, насквозь и врасплох, в разбег…
Как растут бережно семена,
как качает бешеных дрожь земли…
Как другие пили тебя до дна!.. –
и о тех, которые не могли…
Я бегу выиграть сей звук,
хоть не все тоны нашла уже:
он поёт, как умереть вдруг
и как вечно жить, и о той меже,
что разводит за руки да и нет;
древний космос полон муры, туфты!..
Но его джаз-бэнд отражён в тебе,
и гремит во мне потому что – ты…
Я шепчу, и ветер ерошит ворс
дыбом вдоль хребтины тянь-шаньских гор,
я хочу, чтоб он и в тебя врос,
золотой септический септаккорд, –
чтобы ты слышал в нём ноту Si
и в её синь пропадал, спасён
из песков-льдин-неводов, и
чтоб хотел знать обо мне – всё…
.
.
Первое впечатление, при первом прочтении - экспрессивно, эмоционально местами нравятся и образы и неожиданные переходы - этому способствует и выбранный стихотворный размер "дольник" (ой, я же не специалист по дольникам - может быть это и не дольник вообще! Надо бы спросить у старшего "собрата по перу" - он поучал меня считать икты и ударения... но почему-то пишет в основном верлибры)) ладно, это не относящаяся к данному произведению шутка, лёгкая добрая подколка другого знатока)). Итак, дочитываем стих до конца и начинаем понимать - что-то здесь не так! Читаем ещё раз и ещё раз... и понимаем - как много здесь не так! Теперь, по порядочку.
Первые две строфы идут под грифом "я хочу знать", хотя в перечисление того, что хочет знать ЛГ совершенно неоправданно вклеены фразы, не имеющие к вышепредъявленному желанию никакого отношения. Судите сами - вот это всё с первой строчкой согласуется - Я хочу знать... о тебе всё... - Как шуршит... как бежит... Как блестит... как красно солнце... Как растут... как качает... Как другие. А вот это всё, с первой строчкой, в этом перечислении того, что хочет знать ЛГ, абсолютно не согласуется - Я хочу знать... о тебе всё... - Зачерпнуть эхо твоих слов, городов жилых и проезжих сёл затвердить географию набело... Называя: брат, понимать: ложь, но честней прочих её ходы... повторять этот язык вдоль, поперёк, насквозь и врасплох, в разбег… Зачем эти фразы в перечне? Дальше, у читателя появляется вполне закономерный вопрос - ЛГ хочет просто что-то знать о чём-то (о природе, в данном случае) или конкретно о "тебе"? - Поскольку получается какая-то смесь запросов - то о "нём", то о природе - тут надо бы автору определиться в своих метаниях.
Далее, ЛГ хочет знать совершенно элементарные вещи, которые и знать-то не надо, достаточно только "видеть" или "слышать" (автор наверно глаголы перепутал), к примеру - Как шуршит в кедрах глухой дождь, как бежит по коже капля воды... как красно солнце с изнанки век - вот чего тут хотеть знать?
Рифма "твоих слОв - нАбело" - плохая... и даже не сильно спасает то, что дольник искусственно добавляет ударности на последний слог в слове "нАбело".
Фраза невнятная - "Называя: брат, понимать: ложь, но честней прочих её ходы." - Вопрос автору: честней кого/чего (прочих) ходы лжи?
Вот эта фраза о чём - "повторять этот язык вдоль, поперёк, насквозь и врасплох, в разбег" - Вопрос: язык - какой, иностранный или физический? И почему столько степеней свободы в действиях с языком? И вообще о чём эта фраза?
Фраза "как качает бешеных дрожь земли" о чём, в контексте перечня "хочу знать"?
Третья строфа, единственная, понравилась целиком - в ней есть смысл, она оригинальна и незаконченная строчка "и гремит во мне потому что – ты…" весьма удачна.
Но порадоваться, автор, особо не даёт, поскольку начинается четвёртая строфа, полная непоняток. Что это за ворс (слой волосков или шерстинок, покрывающий лицевую сторону некоторых тканей), который ерошит дыбом вдоль хребтины тянь-шаньских гор и который, по желанию ЛГ, должен врасти в того, на кого направлены шептательные усилия ЛГ? Или может в "него" должен врасти золотой септический (септический - это гнилостный, в переводе) септаккорд? - Это мне затруднительно определить.
Финал хороший, внятный - понравился ясно и образно сформулированной целью ЛГ.
Что в итоге получается - НАВОРОЧЕНО! Есть возможность переработать основательно и спасти стих, но в данном виде, этим стихом - только дурить голову впечатлительным девочкам))
-----------------------------
Муму
Михаил Свищёв
http://www.stihi.ru/2015/01/31/61
А мы за причалом минуем причал,
Гребки тяжелы и неловки,
Две жизни похожи, как два кирпича
На дне прохудившейся лодки.
Молчат в глубине голубые язи,
Танцуют пьянчужки на пляже,
Вода не вино – не развяжет язык,
Простого узла не развяжет.
Везде тишина – что погост, что вокзал,
Не знающий бабьего тела
Мужик мужикам ничего не сказал –
Мужик развернулся и сделал.
За чаем усядусь, белёсый, как мел,
Ладони положат на плечи
И спросят - от горя, поди, онемел?
А я чуть не вспомнил дар речи,
А вспомнил, как раньше, на голову глух,
невнятно, грешно и убого
одну лишь тебя звал по имени вслух,
тебя – и по всенощным Бога…
Немые коровы плетутся с лугов,
Щенок заливается куцый,
Два слога похожи, как пара кругов,
Что молча сейчас разойдутся.
Долго думал - написать обзор по этому стиху или нет? Такое странное впечатление получилось) По форме и содержанию - стих простой, но написан качественно, хорошим ясным слогом. И кто читал "Муму" Тургенева - может заметить, как точно и мастерски автор показал внутренний мир главного героя, в самый трагичный момент рассказа. Но зададим такой подленький вопрос, даже два - А кто не читал "Муму"? А если убрать название у стихотворения - что получится? Действительно, если убрать название или читатель будет незнаком с упомянутым произведением, то качественное по форме и содержанию стихотворение, семантически, композиционно превращается во что-то сумбурное. Но вопросы-то действительно были подленькие - ведь стихи по произведениям пишут, ничего тут необычного нет. Окей, давайте ещё зададим один подленький вопрос - А что нового автор показал в своём стихе, по сравнению с первоисточником? Мои извинения автору, но на мой взгляд ничего нового, никаких откровений для читателя, увы, нет. У автора первоисточника - всё раскрыто и лучше, и подробнее и внутренний мир показан, даже не через собственные размышления Герасима, а косвенно - и то гораздо лучше, чем у автора стиха - ну это и понятно, много подробностей в маленький стих не впихнёшь)). Что же получается - появляется типичный вечный вопрос в поэзии - Какова цель была? Зачем писался стих? Зачем хороший поэт потратил своё драгоценное время на написание конспекта известного произведения, вместо того, чтобы создавать свой чисто авторский стих?
В итоге, если воспринимать этот стих, как упражнение в стихосложении, по заданию гипотетического учителя, на тему "Показ внутреннего мира Герасима, в самый трагичный момент произведения Тургенева И.С. "Муму", то можно поставить "5". А если... ну а если - я уже рассказал выше)
Свидетельство о публикации №115052609173