Четверостишья Генриха Радаускаса
O eilerastis gimsta - kaip vejas - is nieko
Ir skambedamas bega pusnim neramus,
Bet negali daina prasimusti pro sniega
Ir sugrizta - kaip vejas - i savo namus.
И рождается стих – словно ветер – из тлена,
И звенящий бежит, убыстряя свой темп,
Но не может и песнь восставать против снега,
Прилетит – словно ветер – в свой сказочный плен.
"A nevedu tautos" -- "Я не веду народ"
As nestatau namu, a nevedu tautos,
As sedziu po sakom akacijos baltos.
Ir vejas dangiskas i jos lapus atklysta,
Ir paukstis ciulblantis joj suka savo lizda.
Ir skamba medyje melodija tyli,
O as klausausi jos ir uzrasau smely...
Не строил я домов, не вёл на бой народ,
Я созерцал в цветении природный оборот.
И бриз божественный с бутонами шептался,
И с птицей певчею в ветвях перемешался,
И облака златистые мелодию вели,
И слушая её я сочинял стихи...
(Poeto neoklasicizmo epochos XX a. vidurio Henriko Radausko eilerasciai poetinis-literaturinis vertimas).
Поэтический перевод стихотворений литовского поэта эпохи неоклассицизма середины XX в. Генриха Рададаускаса).
Свидетельство о публикации №115052600291