Аль Бано и Ромина Пауэр. Феличита

ФЕЛИЧИТА

Al Bano & Romina Power – Felicita

перевод с итальянского

********

Счастие есть!
Это крепкие руки, путь без разлуки – ведь счастие есть!
Это взгляд удивлённый в мир твой бездонный – ведь счастие есть!
Это мы, словно дети, в близости сети –
Ведь счастие есть, счастие есть!


Счастие есть!
Это листьев шуршанье, ветра касанье – ведь счастие есть!
Это речки теченье, дождика пенье – ведь счастие есть!
Это встреча рассвета солнечным летом –
Ведь счастие есть, счастие есть!


Счастие есть!
Оно в хлеба краюшке, в дружной пирушке – ведь счастие есть!
Оно в пылких признаньях, письмах-посланьях – ведь счастие есть!
Оно в песнях дуэтом, с другом пропетых –
Ведь счастие есть, счастие есть!


Вслушайся, как над землёй взлетает
Любови счастливая песнь,
Солнечным диском сверкая:
Счастие есть!
Светом лучей согревая
Сердца тех, кто верит в счастливую весть,
Светлой улыбкой сияя:
Счастие есть!


Счастие есть!
Это ласковый вечер, долгая встреча – ведь счастие есть!
Это голоса звуки после разлуки – ведь счастие есть!
Это милые речи, стук твой сердечный –
Ведь счастие есть, счастие есть!


Счастие есть!
Это пляжные волны ночью бессонной – ведь счастие есть!
Это сердца звучанье в жарком признанье – ведь счастие есть!
Ожиданье рассвета делать всё это –
Ведь счастие есть, счастие есть!


Вслушайся, как над землёй взлетает
Любови счастливая песнь,
Солнечным диском сверкая:
Счастие есть!
Светом лучей согревая
Сердца тех, кто верит в счастливую весть,
Светлой улыбкой сияя:
Счастие есть!


Вслушайся, как над землёй взлетает
Любови счастливая песнь,
Солнечным диском сверкая:
Счастие есть!
Светом лучей согревая
Сердца тех, кто верит в счастливую весть,
Светлой улыбкой сияя:
Счастие есть!


Вслушайся, как над землёй...


Рецензии
Спасибо Вам за Ваши переводы песен!

Ирина Разуваль   21.11.2020 12:03     Заявить о нарушении
Спасибо вам, Ирина. Я видела, вы много прочитали. Это очень приятно мне как автору.

Лариса Баграмова   21.11.2020 19:51   Заявить о нарушении