АББА. С Новым годом!

перевод с английского
http://www.youtube.com/watch?v=3Uo0JAUWijM

********

Свечи погасли,
И шампанского бокал
Пуст, а мы, я и ты,
На себя глядим в тоске...
Вот и всё, он закончен,
Наш весёлый шумный бал,
Но сейчас, в пустоте,
Я хочу сказать тебе...


В Новом году,
В Новом году
Будет так,
Что станут люди
Чуть добрей
И взойдёт
Планета
Братства для людей.
В Новом году,
В Новом году
Будет так,
Что в нашей вере
Оживём.
Если нет –
Так лучше разом
Мы умрём:
Ты и я.


Я вижу, будто
Весь наш мир, как дивный сад,
Он цветёт на камнях
Наших душ и наших грёз.
Мы глупы, и мы хотим,
Чтобы каждый был бы рад,
Но бредём в пелене
Наших сумеречных слёз
По дороге под откос...


В Новом году,
В Новом году
Будет так,
Что станут люди
Чуть добрей
И взойдёт
Планета
Братства для людей.
В Новом году,
В Новом году
Будет так,
Что в нашей вере
Оживём.
Если нет –
Так лучше разом
Мы умрём:
Ты и я.


Но вот в прозреньи
Наши прошлые мечты
Унесло, будто сон,
Будто фантики конфет.
Десять лет за спиною –
И из новой темноты
Пусть придёт, что нас ждёт,
Что несёт нам этот век...
Двадцать первый, новый век...


В Новом году,
В Новом году
Будет так,
Что станут люди
Чуть добрей
И взойдёт
Планета
Братства для людей.
В Новом году,
В Новом году
Будет так,
Что в нашей вере
Оживём.
Если нет –
Так лучше разом
Мы умрём:
Ты и я.


Рецензии
Взойдет Планета братства для людей....
Прекрасные и нужные слова !!!!
С Наступающим !!!

Сергей Елкин   31.12.2015 17:52     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей. С наступающим! ))

Лариса Баграмова   31.12.2015 19:07   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.