Кольцо на дне

На ветке абрикоса
Прозрачная смола.
Акация всё медлила -
Сегодня расцвела.
На сердце тишина
Пугающе легка.
С густым вином и красным
Подсвеченный бокал.
Волшебных майских снов
Кружатся мотыльки
Я отпустила прошлое -
Кольцо на дно реки.
Река зовётся временем,
Таскает по камням.
Что канет в воду насовсем,-
Решать порой не нам.
А вот река забвения,
Бела, как молоко.
А есть ещё река - покой
Но мне к ней - далеко...


Рецензии
В даль Поэзии, сладко купаясь в мечтах
Тихо строфы-плоты уплывали.
Кто-то - канул на дно, кто-то – сгнил в камышах.
Кто-то – выплыл. Поэтом назвали.
(перевод с белорусского катрена Г.Говора)

Ольга Сафронова Таганрог   28.07.2015 19:00     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.