Мои цветы
Весенние розы, цветы городские!..
В толпе я заметил надменные лица,
К которым прикованы взгляды мужские, –
Гордячек, что с розами могут сравниться.
Смотрю – все вокруг даже солнцу не рады:
Ведь девушки рядом – как розы, красивы!
Домой поспешу – там в тени у ограды
Проклюнулся кустик аульской крапивы.
Перевод с табасаранского
Валентины Варнавской
http://stihi.ru/avtor/varnavskaya
Свидетельство о публикации №115052208949
Да и написано оно прекрасно, перевод замечательный, чувствуется неповторимый восточный стиль письма.
Всех благ Вам! Здоровья в первую очередь!
С теплом душевным
Александр Попов -Ситников 13.03.2022 16:45 Заявить о нарушении