Manger - Манже

   Manger - (фр. есть, кушать)

Опять несут поднос с едою сёстры,
Уколы, почему-то, не несут?!
Как манны ожидаю взором острым
Я – Божий, болестей и горестей сосуд.

Ну что им уколоть меня, чтоб ноги
Опять носили быстро, как лося?!
Стандартное ответив: "Мы не Боги"
Руками развела больница вся.

По-русски говоря, куда я "демся",    (можно денусь)
Во завернул, рыдайте Велимир!*
Я здесь коль не поправлюсь, хоть отъемся
(Не только русским удивляя мир)

Мари – по-русски Марьюшка, Марея,
(Я обратился к ней, спасая жисТь,
поскольку от меня мои евреи
В специальном L'Hopital'e** отреклись!?

Отправили на выход, на ночь глядя,-
"Здоров и можешь ножками сучить".
Я лишь подумал, не сказав: "Ну, бл...!"
Чтоб Хлебникова тем не огорчить.

Наслушался и так он, навидался,
Как по земле шагает "Новояз".
На что ему поэт какой-то сдался?
Решит –"Светильник разума угас!"

А мало ли их подлостью гасили,
Не только я счёт потерял уже...
Но чтобы быть и в разуме и силе
Беру поднос, чтобы начать manger***!

*Велимир Хлебников – “Председатель Земного Шара»
реформатор языка и первый «Новоязист». Заговариваюсь
под него и его последователя РогЕва.

** (Франц "Ль,Опитале" - Госпитале)

***(фр. –  «манже» - есть, кушать)


Рецензии