Российское прилагательное
не так написано, ошибочно произношение.
Но не чудно ли, что не замечаем
национальности своей обозначение?
Не странна ли национальность “русский “?
Кто в мире так себя обозначает?
Ведь мы услышим: “я француз “, а не французский,
взамен английский скажут нам – “ я англичанин“.
Ошибка грамматическая в государственном масштабе,
и неужели трудно так ее исправить?
Назваться россом, россиянином
иль русичем хотя бы
имеют люди русские в России право.
Не для того ли это прилагательное стали применять,
чтоб украинцев русскими не звать и белорусов?
Но подтвердит родство старинное история опять,
единокровные не ослабеют узы.
----
Свидетельство о публикации №115052108323
В русском языке, как и в украинском некоторые слова употребляются как существительное и как прилагательное. Например, Белый, Широкий, Довгий, Швидкой, Затолочный – фамилии – существительные, но они же могут быть и прилагательными. Что касается англичан, то они говорят не англичанин, а английский мужчина (Englishman), английская женщина (Englishwomen), немцы –Deutshe («дойч») с артиклями das (немецкий язык) , der (немец), die (немка). И название народа русские произошло от более длинного – русские люди, или русский человек. и, что интересно, такое название пришло , кажется, от древних греков. Было время, когда русские назывались великороссами, украинцы – малороссами, наряду с белорусами. Вот это, пожалуй, обижало украинцев. И, тем не менее, всегда считалось, что эти три народа имеют одни корни. А за бугром в обиходе и сейчас всех их называют русскими.
А, вообще-то, эту тему разыгрывают в России национал-патриоты.
С извинениями
В.Б.
Василь Бондаренко 17.09.2015 10:55 Заявить о нарушении