Просьба

Просьба

...Показал Ты мне однажды страшной смерти естество,
Но ушла она внезапно, мне оставив облегченье.
О, Всевышний, сохранил Ты мою жизнь, а для чего?
Как могу я на Земле узнать своё предназначенье?

С опозданием немалым обратился я к Тебе,
Вот и вера в Твою помощь не совсем ещё окрепла...
Но прислушайся, Всевышний, к моей искренней мольбе:
Не оставь меня, чтоб сердце, пока живо, не ослепло!

                Перевод с табасаранского
                Валентины Коркиной
                http://www.stihi.ru/2015/05/20/6668


Рецензии
Однажды и страшной в первой строке- как бы балласт. Естество-длинное слово. С первой строки, вялой и манерной, весь перевод такой. По прочтению кантилена- ощущение внутренней несвободы, замаскированное этикетом.
.
Как могу я на Земле узнать... Словно, автор знает, на Луне своё предназначенье.))

Терджиман Кырымлы Третий   16.10.2022 18:13     Заявить о нарушении