Любовь опалила взором

Любовь опалила взором,
Сожгла все дороги к тебе.
Благословляю розы,
Те,что дарил не мне.

Благословляю взгляды
И - свадебный поцелуй
За то, что не было рядом
Моих запрокинутых рук.
Пусть и сейчас мне больно
Дышать , вспоминать и быть...
Благословляю долю,
Что не могу разлюбить.
    2.05.2015г.


Рецензии
Великолепное стихотворение, Нина!

Очень необычен психологически сам подход к теме: не проклинаете, а благословляете всё, что возлюбленный отдаёт не Вам, ибо Ваша любовь к нему выше любви к себе.

Мне с юных лет казалась странным, ложным библейский завет:

"Возлюбили ближнего твоего, как самого себя".

Во-первых, я никогда не думал, что человек должен любить себя, это его могут любить, а сам человек отношение к себе не осознаёт, это инстинктивное чувство самосохранения, а, во-вторых, я всегда считал, что свою возлюбленную любишь больше себя, а не как себя, ибо при истинной любви люди часто жертвуют ради того или тех (это могут быть и дети, и вообще дорогие люди) многим: карьерой, помогая близкому человеку развить свои способности, талант, отдавая как богатства, так и последний кусок хлеба и даже собственной жизнью.

Мне кажется, что Вы напрасно не перенесли слово "те" на следующую строку:

"Любовь опалила взором,
Сожгла все дороги к тебе.
Благословляю розы, те,
Что дарил не мне".

Иначе получается болгарское слово с постпозитивным артиклем "розите". Болгарский язык - единственный славянский (и его диалект - македонский), в котором есть артикли ("от" - из "тот", "та, "то, "те"), стоящие после (постпозитивно, а не препозитивно - перед существительным, как в немецком, английском и романских языках) существительных и пишущиеся с ними слитно: братот - брат, жената - женщина, слънцето - солнце, розите - розы). Но дело не в том, что слово "те" росле "розы", напоминает болгарский артикль мн. числа, ибо почти наши читатели не знают болгарского, а в том, что "розы, те" невольно читатели прочитают, следуя ритму стихотворения, как непонятное одно слово "розытЕ".

Наоборот, и рифма, и смысл лучше чувствуются при таком расположении:

"Любовь опалила взором,
Сожгла все дороги к тебе.
Благословляю розы,
Те, что дарил не мне".

Очень трогательное четверостишие, вызывающее слёзы!
Советую Вам расположить слова, как я написал выше.

Так что Ваше стихотворение выделяется в первую очередь верной поэтической идеей, заключающейся в каждой строке и особенно в этой концовке:

"Благословляю долю,
Что не могу разлюбить."

Без истинной поэтической идеи стихотворение не было бы убедительным при всех удачных поэтических приёмах - сравнениях, образах, ритмике, рифмовке и пр.

И ещё мелкое графическое замечание. У Вас здесь

"Благословляю взгляды
И-свадебный поцелуй"...

написан между двумя словами дефис (чёрточка), но его ставят только тогда, когда два слова почти объединяется в одно, приобретая новый, обогащённый смысл, например: "воин-освободитель".

У Вас же должно быть по смыслу тире, то есть чёрточка с отступами перед и после неё, потому что тире здесь служит как бы прочерком вместо повторения слова "благословляю". Так что я советую Вам написать так:
"Благословляю взгляды
И - свадебный поцелуй"...

Все такие графические мелочи мешают читателю с ходу воспринять прелесть Вашего стихотворения.

Восхищён Вашей творческой удачей!

С уважением,
Ваш Константин.

Константин Фёдорович Ковалёв   24.05.2015 17:25     Заявить о нарушении
Ув. Константин Федорович! Большое спасибо за столь подробный и вдумчивый анализ моего стихотворения! Тем более, что он дан очень благожелательно! Принимаю все Ваши замечания и соглашаюсь с ними. Вам-добрых дней и творческих удач! С ув. Нина Лавренова.

Нина Лавренова   26.05.2015 11:12   Заявить о нарушении
Я буквально счастлив, уважаемая Нина, оттого, что Вы приняли мои мелкие замечания даже не по самому стихотворению, а всего лишь по графическому расположению слов для удобства чтения. Счастлив - потому, что здесь на сайте почти все поэты, даже самые одарённые, настолько убеждены в непогрешимости своего пера, что приходят в ярость или глубоко обиженное состояние, а порой и перестают со мной общаться, если я, разумеется, благожелательно (а я всегда пишу благожелательно и не скуплюсь на похвалу всему удачному), делаю хоть какие-то замечания или дарю им более подходящее слово.

Одна дама, прежде любезная ко мне, как и я к ней, в отношении стихов, буквально надулась, как кобра, когда я ей указал на какую-то запятую. Даже те из моих друзей-поэтов, которые продолжают поддерживать со мной отношения, пишут мне хорошие рецензии и получают такие же от меня, отвечают молчанием на буквально мельчайшие советы, например, переставить местами два соседних слова в строке, чтобы восстановить в слове правильное ударение.

Я считаю, что из таких людей при всём таланте, ничего не выйдет. Я, например, потому за многие годы "вырос" как поэт из юноши, писавшего наивные стихи, что я всегда принимал критику и советы почти ото всех, кроме насмешников, тупиц и завистников. Это могли быть и самые обыкновенные читатели и слушатели, и, конечно, большие поэты и критики. Мне и здесь на стихи.ру не раз делали замечания как в отношении опечаток, так и большее серьёзные, и я огрехи немедленно исправлял к пользе произведения.

СПАСИБО!

Ваш Константин.

Константин Фёдорович Ковалёв   26.05.2015 11:34   Заявить о нарушении
Константин Федорович! Я всегда буду рада Вашим замечаниям и отзывам, хотя я сама имею филологическое образование,это ничего не меняет.Взгляд со стороны, особенно человека,имеющего такой богатейший жизненный и творческий опыт,всегда должен ободрять и радовать.Тем более, что Вы отражаете в своем творчестве мужской взгляд на мир, а я- женский, чтобы там ни говорили.Всего вам доброго и теплых майских дней. С ув. Нина Лавренова.

Нина Лавренова   26.05.2015 15:46   Заявить о нарушении