Василь Симоненко. Отбесновались вьюги...

Василь Симоненко  
(1935 – 1963) 


*   *   *   

Отбесновались вьюги, скрылись тучи.
Земля – как одинокий белый гриб.
Но почему же снег такой скрипучий?
Ступлю – по сердцу бьёт холодный скрип.
Тропинка вьётся вдаль змеёй ползучей. 
О люди, где вы? Сбили бури с ног?
Ведь не дозваться, как себя ни мучай, 
Коль в белый сон весь белый свет залёг!
Уж если и бульдозер спящих ныне
Не вытащит из сонного тепла, 
Не вырвать мне свой край из этой стыни,
Чтоб в нём земля, воспрянув, ожила,
Чтоб забурлил он в юной круговерти...
А снег скрипит. Не это ль поступь смерти?

Б/д

(перевод с украинского – 
Валентина Варнавская)

 

Примечание:
Этот сонет, опубликованный в книге «Василь Симоненко. Вибранi твори. Серія "Шістдесятники"» с пометкой «Б/д» (без даты), по мнению исследователей творчества В. Симоненко, – последнее из стихотворений, написанных поэтом.

               
               


Рецензии
Была с отцом на похоронах Василя Симоненка... Спасибо за мудрый перевод.

Вера Половинко   24.10.2015 22:59     Заявить о нарушении
Добрый вечер, Вера, - да, я припоминаю, что когда-то Вы писали мне об этом в одной из рецензий.
Что к этому добавить, не знаю...

С уважением -

Валентина Варнавская   25.10.2015 00:10   Заявить о нарушении
Вспомним... Помолчим...

Вера Половинко   25.10.2015 02:50   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.