Туга
У хмарах сховавсь хмарочос.
Що вчора мене насторожило
Не вистудив ніччу мороз.
Що вчора боліло, бентежило -
Болить і бентежить, пече...
А хмари зібрались в мережево,
І день каламутний тече.
Розлука в куточку замислилась.
За вікнами січень січе.
А вулиця ввечері звузилась,
Й самотність взяла за плече.
Перевод с украинского (подстрочный):
ТОСКА
За ветер хватается гололед,
в облаках спрятался небоскреб.
Что вчера меня насторожило
не выстудил ночью мороз.
Что вчера болело, тревожило -
болит и тревожит, печет...
А тучи собрались в узор,
И день мутный течет.
Разлука в уголке задумалась,
За окнами январь сечет.
А улица к вечеру сузилась,
И одиночество взяло за плечо.
Свидетельство о публикации №115051904411