Ой, гора моя, вершина. Ой, верше, мiй верше

Украинская народная песня.
Исполнение: Тоня Матвиенко
www.youtube.com/watch?v=TCWafuXcEB8

Перевод с украинского: Сергей П. Емельченков.

Ой, вершин нет выше,           Ой верше мій, верше,
Ой, зелёных выше.                Мій зелений верше,
Уж мне так не будет,             Юж мі так не буде,
Уж мне так не будет,             Юж мі так не буде,
Так, как далось свыше.         Як, як било перше.
    Уж мне так не будет,             Юж мі так не буде,
Уж мне так не будет,             Юж мі так не буде,
Так, как далось свыше.         Як, як било перше.
    Не ходить бы было            Не ходити било,
По горам, по стёжкам,        Горами, стежками
Не любить бы было,           Не любити било,
Не любить бы было,           Не любити било,
Кого я любила.                Кого я любила.
   Не любить бы было,           Не любити било,
Не любить бы было,           Не любити било,
Кого, кого я любила.          Кого, кого я любила.
     Не ходить бы было,                Не ходити било,
Когда я любила.                Коли я ходила,
Не любить бы хлопца,                Не любити хлопця,
Не любить бы хлопца                Не любити хлопця,
C чёрными, с чёрными очами.          З чорними, з чорними очами.
    Не любить бы хлопца,                Не любити хлопця,
Не любить бы хлопца                Не любити хлопця,
C чёрными, с чёрными очами.          З чорними, з чорними очами.


Рецензии