онемев
почему я стою в крематории?
почему это слово шоа?
почему я пишу об этом?
всё сказано, всё известно,
но не о главном
причине безмолвья.
паралич моего языка
не от вины.
хотя он и немецкий.
стыд как дисциплина
для нового поколенья –
каждодневное наше деянье.
или речь не имеет собственной жизни,
так как эти слова – смерть в газовой камере –
её убивают?
и эти легенды: ложь о войне!
жутко. преступно. неискупимо.
хорошо б отказаться от этой доли наследства.
от твоего приговора к смерти
и от розовой метки для геев – знака бесстыдства.
речь, мы – твои дети, исключены из твоего завещанья.
значит – отказ и молчанье.
ты лишила меня своих чувств.
для этой вины нет слов.
как научить мой язык опять говорить?
как сказать что-то нежно и доверительно?
как?
________
Перевод с немецкого совместно с Еленой Остроумовой.
Свидетельство о публикации №115051604053