похороны одного из родственников

Из Юргэна Флэнкэра


jesus моё упованье путь в небесное царство выглядит по-другому
чем эта забытая богом дорога в поле с цветами с обочин
на заднем сиденье поскольку венка мы не хотели

с рытвиной где мёртвый ёж в рассеянном свете фар лоснился от влаги
чьи внутренности усевшись на них как вопрос лениво тянул канюк
как если б в них было можно найти хоть какой-то ответ

небо наслало ненастье в такой дождь не выводят ни собак и ни кошек
в придачу к пастору с птичьим лицом чей тонкий голос
всё время грозил раствориться в ветре в остатке вечернего света

гравия на дорожке и ходьба по ней давалась старым совсем нелегко
как небесному воинству съёженному под щитами зонтов
меж тем как по краю могилы уже расселась троица зайцев

позднее в закусочной рядом пар валил от намокших пальто
затуманились круглые стёкла на окнах пастор исчез
когда давно уж пришло время для чего-то покрепче

и для момента а-помнишь-ли-ты-как он мальчишкой ещё
увиливал от работы жизнь всегда принимал легко
так пропивали его со всеми его потрохами

я ещё постучал по дереву до того как мы вышли
из всех перед нами лежал самый дальний путь
а внутри между тем без смущенья душа была уже хороша

опьянев дроздиха вспорхнула при этом
зайцы давно исчезли с могилы
так и не тронув венков

______
Перевод с немецкого совместно с Ириной Хейфец.


Рецензии