Колыбельная

        Колискова http://www.stihi.ru/2013/12/30/9965
        Татьяна Сливко
        Перевод с украинского

 Спите мои детки - вечер на дворе.
 Луна сияет в небе, звёзды в серебре.
 Колышет ветер в поле выросший бурьян,
 Спать на нём улёгся с вечера туман.

 Ой, люли-люли, ой, люли-люлюшки -
 Спят серые гуси, гуленьки -гулюшки.
 Ой, люли-люли, ой, баюшки-баюшки -
 Спят все детишки, дедушки и бабушки.

 Речка положила на берег волну,
 Вниз волна скатилась, готовясь ко сну.
 Месяц с неба сонно в реченьку нырнул.
 И волной укрывшись, крепко он заснул.

 Ой, люли-люли, ой, люли-люлюшки -
 Спят серые гуси, гуленьки -гулюшки.
 Ой, люли-люли, ой, баюшки-баюшки -
 Спят все детишки, дедушки и бабушки.

 Зеленая лягушка тоже вдруг зевнула,
 В лилию уселась и быстро заснула.
 Лодку у берега волна качала,
 Но она невидела, сладко дремала.

 Ой, люли-люли, ой, люли-люлюшки -
 Спят серые гуси, гуленьки -гулюшки.
 Ой, люли-люли, ой, баюшки-баюшки -
 Спят все детишки, дедушки и бабушки.


Рецензии
Согласна с Юлей! Прелесть, Любовь!
С уважением!!!

Ольга Липа   16.08.2015 19:39     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Ольга, за тёплые и добрые слова отзыва!
Всего Вам самого доброго и тёплых денёчков уходящего лета!!!
С уважением

Любовь Григорьева 2   17.08.2015 21:30   Заявить о нарушении
Спасибо!
Добра Вам!

Ольга Липа   17.08.2015 21:38   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.