Мария Плет. Какая разница?

Мария Плет
КАКАЯ РАЗНИЦА?


— Постойте! Вы просили аспирин,
Простите, я ошибся — дал стрихнин...
— Есть разница?
— Изволите шутить!
Ещё 5 центов нужно доплатить.

(перевод с немецкого — Любовь Цай)
http://www.stihi.ru/2015/05/15/228

***

Марія Плет
ЯКА РІЗНИЦЯ?

— Стривайте! Ви просили аспірин.
Прбачте, змилив я і дав стрихнін.
— Хіба різниця є? Яка?
— Е, ні!
Іще 5 центів винні ви мені.

(переклад з німецької — Любов Цай)
http://www.stihi.ru/2015/05/15/228



Марія Плет
ЯКА РІЗНИЦЯ?

— Вам замість аспірину дав мишак...
Мені пробачте, прошу, — вийшло так.
— Хіба різниця є? Яка?
— Е, ні!
Іще 5 центів винні ви мені.

(переклад з німецької — Любов Цай)
http://www.stihi.ru/2015/05/15/228


Рецензии
Замечательно, Люба!!! У Вас классные переводы получились!
Спасибо Вам.

Сегодня я опубликовала шутку на немецком. Она основана на игре слов, так что вряд ли пригодна для перевода.

До новых, "переводимых" шуток!

Плет Мария   16.05.2015 00:49     Заявить о нарушении
Миниатюры на игре слов как раз и наиболее привлекательны и интересны для перевода. Но бывают иногда и неразрешимые задачи.

Спасибо, Мария!

Любовь Цай   17.05.2015 09:19   Заявить о нарушении
Я уверена, что Вам любая задача по плечу!

Плет Мария   17.05.2015 10:44   Заявить о нарушении