Мария Плет. Какая разница?
КАКАЯ РАЗНИЦА?
— Постойте! Вы просили аспирин,
Простите, я ошибся — дал стрихнин...
— Есть разница?
— Изволите шутить!
Ещё 5 центов нужно доплатить.
(перевод с немецкого — Любовь Цай)
http://www.stihi.ru/2015/05/15/228
***
Марія Плет
ЯКА РІЗНИЦЯ?
— Стривайте! Ви просили аспірин.
Прбачте, змилив я і дав стрихнін.
— Хіба різниця є? Яка?
— Е, ні!
Іще 5 центів винні ви мені.
(переклад з німецької — Любов Цай)
http://www.stihi.ru/2015/05/15/228
Марія Плет
ЯКА РІЗНИЦЯ?
— Вам замість аспірину дав мишак...
Мені пробачте, прошу, — вийшло так.
— Хіба різниця є? Яка?
— Е, ні!
Іще 5 центів винні ви мені.
(переклад з німецької — Любов Цай)
http://www.stihi.ru/2015/05/15/228
Свидетельство о публикации №115051600270
Спасибо Вам.
Сегодня я опубликовала шутку на немецком. Она основана на игре слов, так что вряд ли пригодна для перевода.
До новых, "переводимых" шуток!
Плет Мария 16.05.2015 00:49 Заявить о нарушении
Спасибо, Мария!
Любовь Цай 17.05.2015 09:19 Заявить о нарушении