Мечта маленькой мечты моей. Dream A Little Dream
Исполнитель: Doris Dayn
www.youtube.com/watch?v=h7j8wa9sWOE
Перевод с английского: Сергей П. Емельченков.
Звёзд – яркий свет Тебе, как в снах. Stars – shining bright above you
Бриз шепчет в ночи: "Любовь моя", Night breezes seem to whisper "I love you"
Птиц песнь звучит в платанах, Birds singing in the sycamore trees
Ты – моя мечта! Моя! Dream a little dream of me.
Спой: «Доброй ночи»; целуй меня, Say "nighty night" and kiss me
Вновь обними, скажи: скучаю я, Just hold me tight and tell me you'll miss me
Мне без Тебя – лишь холод, как быть? While I'm alone and blue as can be
Ты – моя мечта! Моя! Dream a little dream of me
Звёзд свет гаснет, я буду близ них, Stars fading but I linger on, dear
Пока целуешь ты, Still craving your kiss
Я буду с Тобой до рассвета, I'm longing to linger till dawn, dear
Услышь мечты. Just saying this
Твои мечты с солнцем придут, Sweet dreams till sunbeams find you;
Пусть все заботы от нас все уйдут, Sweet dreams that leave all worries behind you
В твоей мечте, в ней пусть буду я But in your dreams, whatever they be
И Ты – моя мечта! Моя! Dream a little dream of me.
(музыкальный проигрыш, повтор 2-х последних куплетов)
Свидетельство о публикации №115051602207